• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Chương 42: Gấu-san nuôi gà công nghiệp

Độ dài 2,237 từ - Lần cập nhật cuối: 2021-11-27 12:13:43

Ngày hôm sau, tôi đến làng của Kai vào sáng sớm thông qua cánh cổng dịch chuyển mà tôi đã thiết lập.

Một cô bé thôn nữ để ý thấy tôi và chạy ngay đến.

「Yuna-oneechan! Chị đến thăm làng ạ?」

「Maa~ cũng đúng, nhưng trước đó chị muốn gặp Trưởng làng. Ông ấy có đang bận việc gì không?」

「Em nghĩ là không đâu ạ」

Thế rồi cô bé tử tế dẫn tôi đến tận nhà của Trưởng làng.

Sau khi được tôi cảm ơn, cô bé vui vẻ chạy đi mất.

「Oh, Yuna-san, cháu ghé thăm bọn ta đấy à?」

「Chào buổi sáng, Trưởng làng. Tôi rất vui vì mọi người vẫn khỏe mạnh」

「Tất cả là nhờ có cháu đấy. Vậy thì hôm nay điều gì đã mang người anh hùng của bọn ta đến đây thế?」

「Tôi có một việc muốn nhờ mọi người giúp đỡ」

「Nếu đó là yêu cầu của Yuna-san thì bọn ta sẽ vui vẻ thực hiện chúng bằng mọi giá, thế con muốn nhờ bọn ta giúp việc gì?」

「Mọi người có thể giúp tôi bắt sống một vài con Clucker được không?」

「Được chứ. Chỉ cần đặt bẫy một cách hợp lý thì việc đó cũng đơn giản thôi」

「Tuyệt, vậy xin trông cậy vào mọi người nhé! Nếu là chim mái thì càng tốt」

「Cháu cứ yên tâm, ta sẽ ngay lập tức tập hợp dân làng đi bắt chúng」

「Khi nào thì xong vậy ạ?」

「Có lẽ là buổi chiều, như thế có mất thời gian quá không?」

「Không đâu, được thế thì tốt quá. Tôi cũng có một số việc cần làm ở ngọn núi bên cạnh, tôi sẽ tranh thủ đến đó trong lúc chờ đợi」

「Em cũng sẽ giúp chị bắt vài con Clucker!」

「Fufufu, cảm ơn nhé, Kai. Chị trông cậy vào em đấy」

Tôi quay trở lại cái hang mà tôi đã đặt cổng dịch chuyển và cất nó đi.

Tôi tiếp tục mở rộng cái hang sâu vào bên trong vách núi và dùng ma thuật đất để  dựng lên một ngôi nhà gấu.

Tầng trệt sẽ có hình dáng của một chú gấu con.

Những căn phòng bên trong sẽ được phân chia thành nhà bếp, phòng vệ sinh, phòng tắm và phòng ngủ.

Tôi cũng lắp đặt hệ thống quang ma thạch thắp sáng cho từng căn phòng.

Mỗi phòng đều được thắp sáng bằng Quang Ma Thạch.

Cuối cùng, tôi lắp đặt Cổng dịch chuyển của Gấu vào sau lưng chú gấu con.

Và như thế, căn cứ gấu số 1 đã hoàn tất.

Khi tôi quay trở về làng, tôi thấy khoảng chừng 20 con chim Clucker đã bị trói lại cứng ngắc và đặt cùng nhau ở trong một góc.

Nhìn kiểu gì đi chăng nữa thì rõ ràng chúng nó là gà, không sai vào đâu được.

Mặc dù chúng to hơn tôi nghĩ, do là gà hoang chăng?

「Tôi có thể mang hết đám này về nhà sao?」

「Tất nhiên rồi!」

「Nhưng chẳng phải là hơi nhiều sao? Dân làng có gặp khó khăn gì không?」

「Đừng lo lắng về chuyện đó. Dù sao thì Clucker cũng sinh sản rất nhanh. Ngoại trừ con Black Viper thì xung quanh đây hầu như chẳng có quái vật nào cả, bọn Clucker cứ thế mà sinh sôi phát triển thôi」

Dân làng đã giúp tôi trói những con Clucker lại, đặt chúng vào những chiếc thúng lớn rồi đặt lên lưng Gấu Yuru và Gấu Kyuu.

Sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể nhét những vật thể sống vào bên trong hộp gấu nhưng đành chịu thôi.

「Cháu định trở về lúc này sao? Trời đã tối rồi đó」

「Vâng, tôi có việc cần làm nên phải trở về càng sớm càng tốt」

「Vậy ư… ta muốn tiếp đãi cháu tốt hơn thế này cơ, nhưng có lẽ nên để dịp sau nhỉ?」

Bằng một cách nào đó, tôi đã thành công ép Trưởng làng phải nhận số tiền tương ứng với đám Clucker mặc dù ông ấy một mực từ chối.

Sau đó tôi cùng hai bé gấu chạy về căn cứ ở dưới vách núi và trở về nhà gấu thông qua cổng dịch chuyển.

Tôi vẫn để bọn Clucker bị trói chặt trên lưng Gấu Yuru và Gấu Kyuu khi chúng tôi đi qua cánh cổng.

Chắc bọn chúng không ngỏm hết đâu nhỉ?

Bầu trời đêm thanh vắng đầy ánh sao nhưng xung quanh tôi lại tối đen như mực, tôi cùng hai bé gấu chạy băng băng trên con đường giữa thị trấn để đi đến trại trẻ mồ côi.

Nếu đặt một cổng dịch chuyển ở đó thì tốt hơn nhỉ?

Maa~ thật ra tôi chỉ muốn được tận hưởng cảm giác cùng hai bé gấu chạy trên con phố đầy ắp nhưng tòa nhà mà thôi.

Sau khi chạy qua khỏi trại trẻ mồ côi, tôi đến được mảnh đất mà tôi đã mua từ Guild thương mại.

Tôi nhảy xuống khỏi Gấu Kyuu và kiểm tra xung quanh.

Không biết nuôi bọn gà có cần xem phòng thủy trước khi dựng chuồng không nhỉ?

Maa~ dù sao thì tôi cũng có biết xem đâu, thế nên cứ dựng lên bình thường thôi.

Tôi dùng ma thuật đất để tạo ra những chiếc chuồng nhỏ vừa với kích thước của bọn gà.

Tiếp theo, tôi dựng lên những bức tường cao khoảng 3 mét bao quanh cả khu chuồng trại.

Với độ cao này thì bọn gà sẽ không thể chạy trốn được đâu ha?

Tôi cùng hai bé gấu đi vào bên trong chuồng gà mà tôi vừa dựng lên rồi mở bung dây trói cho bọn Clucker.

Bọn Clucker sau khi được giải thoát chạy tán loạn xung quanh khu chuồng.

Maa~ khỏe mạnh như thế thì tốt.

Tôi đã xong việc ở đây rồi, trở về nhà gấu ngủ thôi nào.

***

Ngày hôm sau, sau khi ăn sáng, tôi lại đi đến trại trẻ mồ côi một lần nữa.

Khi đến nơi, tôi thấy bọn trẻ đang tụ tập ở ngay bức tường phía trước cái chuồng gà mà tôi mới xây.

「A, Gấu-oneechan!!」

Bọn trẻ chuyển sự chú ý của chúng sang tôi và chạy ngay đến.

「Gấu-oneechan! Chị biết không! Lúc tụi em vừa thức dậy thì một bức tường khổng lồ tự nhiên xuất hiện ở đây luôn đó!」

「Chị biết rồi, chị đã xây nó đó」

「Chị xây nó ạ?」

Bọn trẻ nhìn tôi một cách ngạc nhiên.

「Maa~ chúng ta vào trong trước đã, chị có chuyện muốn nói với Viện trưởng, các em có thể dẫn chị đi được không? 」

Bọn trẻ vui vẻ đồng ý và chúng tôi cùng nhau trở về trại trẻ.

Ngay khi tôi bước vào bên trong thì Viện trưởng và một cô gái tầm 20 tuổi đã đợi sẵn ở đó rồi.

Chị ấy có phải là Liz mà Viện trưởng đã kể không nhỉ?

「A, Yuna-san, chào buổi sáng. Đây là Liz, người mà cô đã kể cho con nghe hôm qua đó」

「Chào buổi sáng, Yuna-san. Chị là Liz, cảm ơn em rất nhiều vì thức ăn mà em đã mang đến hôm qua」

Liz cúi đầu.

「Maa~ chị đừng bận tâm, em chỉ làm những thứ em thích mà thôi」

「Vậy hôm nay con đến đây có công việc gì sao, Yuna-san?」

「Con muốn giao cho bọn trẻ một công việc ạ. Và vì nó là một công việc nên tất nhiên bọn trẻ sẽ được trả lương đàng hoàng」

「Công việc cho bọn trẻ sao?」

「Cô cứ yên tâm, không phải là công việc gì nguy hiểm đâu ạ」

「Thật sao, vậy đó là công việc gì như thế nào?」

「Cô có nhìn thấy bức tường ở bên ngoài chưa ạ?」

「Cô đã thấy rồi, bức tường đã ở sẵn nơi đó ngay khi bọn cô thức dậy. Bọn trẻ đã trở nên náo động một phen luôn đó」

「Em đã làm bức tường đó vào tối qua ạ. Em muốn bọn trẻ chăm sóc giúp em mấy con chim ở trong bức tường đó.」

「Con xây vừa nó vào tối hôm qua. Con muốn bọn trẻ chăm sóc những con chim ở bên trong đó ạ」

「Erm, con xây bức tường đó chỉ trong một đêm thôi sao?」

「Chăm sóc chim?」

Viện trưởng và Liz ngạc nhiên bởi những lý do khác nhau.

「Con dùng ma thuật để tạo nên bức tường ạ」

「Con có thể cho cô biết công việc cụ thể là như thế nào được không?」

「Unn, nói cho đơn giản thì nó bao gồm: thu nhặt trứng vào buổi sáng, lau dọn chuồng trại và chăm sóc cho bọn chim. À mà bọn chim không phải thức ăn nên xin đừng thịt chúng ạ」

「Con định bắt đầu việc kinh doanh trứng sao?」

「Vâng ạ, giá trị của trứng ở thị trấn này khá cao nên con nghĩ mọi việc sẽ ổn thôi」

「Bọn trẻ thực sự có thể kiểm tiền chỉ bằng việc đó thôi sao?」

「Mặc dù con vẫn còn một số yêu cầu nữa, nhưng tạm thời chỉ có vậy thôi ạ. Cô nghĩ sao?」

Viện trưởng hướng mắt về phía bọn trẻ.

「Được rồi các con, cô sẽ tóm tắt lại những gì Yuna-san vừa nói; Yuna-san sẽ cho chúng ta một công việc, nếu các con chịu làm việc chăm chỉ, các con sẽ được ăn no. Nếu các con từ chối, một khi hết thức ăn, mọi việc sẽ trở lại như ban đầu. Cô sẽ không ép buộc ai hết. Các con đều có quyền tự do lựa chọn, những ai đồng ý hãy giơ tay lên nhé」

Viện trưởng nhẹ nhàng đặt câu hỏi cho bọn trẻ.

「Con đồng ý ạ!」

「Con sẽ cố gắng làm việc!」

「Con nữa!」

「Con cũng vậy!」

「Con sẽ cố hết sức!」

Bọn trẻ đáp lại cô ấy một cách sôi nổi.

「Nếu vậy thì coi như tất cả đều đã đồng ý. Yuna-san, nhờ con dạy cho bọn nhỏ những việc cần làm nhé」

「Được rồi mọi người, chị sẽ giải thích những điều cơ bản khi chăm sóc lũ chim này, mọi người chú ý lắng nghe nha! À mà con có thể mượn Liz-san một lúc không?」

「Chị á?」

「Vâng, em muốn nhờ chị trông nôm bọn trẻ giúp em ạ」

「Maa~ ta nghĩ như thế sẽ tốt hơn. Liz, con cũng nên ghi nhớ những gì Yuna-san nói, bọn trẻ sẽ cần con giúp đấy」

「Vâng, thưa Viện trưởng」

Tôi mở cánh cổng để dẫn cả bọn vào thăm quan chuồng gà mà tôi cất công dựng nên.

Ở bên trong, bọn Clucker vẫn vô tư ngủ say mà chẳng màng đến sự đời.

「Đây chính là lũ chim mà các em cần chăm sóc. Công việc hàng ngày của mấy đứa gồm 5 bước như sau:

1. Nếu trời nắng đẹp thì lùa bọn nó ra ngoài để chúng nó tự do đi dạo

2. Thu nhặt trứng từ tổ và đặt chúng ngay ngắn vào những chiếc hộp mà chị làm ra

3. Quét dọn chuồng trại sạch sẽ

4. Làm đầy máng thức ăn và nước uống

5. Cuối cùng là lùa bọn nó trở về chuồng

Công việc chỉ thế thôi. Các em có làm được không?」

Tôi hỏi bọn trẻ.

「「「Có ạ!!!」」」

Các em ấy đáp lại tôi với không một chút do dự.

「Được rồi, vậy giờ chúng ta bắt đầu thử việc nhé, các em thử đưa bọn Clucker ra ngoài đi nào」

Tôi quan sát đám trẻ con vui vẻ làm theo những công việc mà tôi đã hướng dẫn.

Maa~ trông chúng có sức sống hơn lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau rất nhiều.

「Chị đã làm ra những chiếc hộp này để trứng, sau khi tìm được thì các em hãy đặt chúng vào bên trong nha」

Tối qua tôi cũng đã thử nghiệm để tạo ra những hộp trứng hiện đại (phiên bản 2.0) bằng ma thuật đất.

Mặc dù không thể gọi đó là một thành công, nhưng cũng không hẳn là thất bại. Và thế là những hộp đựng trứng đầu tiên của thế giới này (được làm một cách tùy tiện) với 10 khung để đặt trứng trong mỗi hộp.

Tôi tạo ra được 10 chiếc hộp như vậy vào tối hôm qua.

Tính luôn sáng hôm nay thì tôi đã làm ra được 100 chiếc.

Bọn trẻ nhận lấy chiếc hộp trống từ tôi và chạy vào bên trong chuồng gà.

Một lát sau, chúng quay lại với một hộp trứng đầy ắp.

Fuu~ vừa đúng một hộp.

Đây là một thành tích đáng kể với chỉ 20 con gà thôi đó.

Maa~ tôi cũng nên cân nhắc về môi trường sống của bọn nó để tiếp tục giữ năng xuất như thế này.

「Liz-san, phần rau thừa mà chị xin được hôm qua có còn không ạ?」

「Unn, vẫn còn」

「Có ổn không nếu chúng ta lấy phần đó làm thức ăn cho chim?」

「Cái đó...」

Tôi biết chị ấy đang nghĩ gì. Dù đó chỉ là rau thừa thôi nhưng đó cũng là thứ mà chị ấy đã cúi đầu trước bao nhiêu người để có thể mang về làm thức ăn cho bọn trẻ.

Tất nhiên chị ấy sẽ cảm thấy lúng túng khi bị người khác bảo hãy mang những thứ mình vất vả kiếm được để làm thức ăn cho chim thôi.

「Em không ép chị đâu ạ. Nhưng mà Liz-san, em tin rằng phần rau đó sẽ giúp ích rất nhiều cho bọn Clucker. Và để đổi lại, chúng sẽ cho ra những quả trứng, thứ sẽ trở thành lợi nhuận trực tiếp cho trại trẻ. Em mong chị hãy suy nghĩ về một tương lai tốt đẹp hơn」

「…Chị hiểu rồi, chị sẽ mang chúng đến ngay」

「Vâng. Bây giờ em sẽ trở về xử lý một chút công việc. Sau khi dọn dẹp hoàn tất, chị nhắc bọn trẻ lùa đám chim vào lại chuồng giúp em nhé」

Tôi mang những quả trứng đến nơi mà tôi quyết định sẽ đến vào hôm nay.

Bình luận (0)Facebook