Umineko no Naku Koro ni
Ryukishi07Tomohi
  • Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Chương II - Hội Ngộ

Độ dài 10,784 từ - Lần cập nhật cuối: 2019-10-29 04:58:45

Sat. 4th October 1986

Thứ 6 ngày 4 tháng 10 năm 1986

Sân bay Chofu

“Aaa… quả là thời đại tiến bộ… chỉ cần 30 phút là đến nơi, làm mình sợ hết hồn…”

Lúc này, tôi chỉ có thể xoa gáy thán phục sự phát triển của thời đại.

So với trước đây phải chờ nửa ngày trên thuyền mới đến được nơi thì bây giờ tiện hơn nhiều.

Có điều tôi chưa bao giờ ngồi trên một chiếc máy bay nhỏ như vậy. Đây là loại máy bay hai động cơ cánh quạt, chứa được nhiều lắm khoảng hai mươi người.

Loại phi cơ chở khách cỡ lớn thì tôi từng ngồi rồi, nhưng máy bay cỡ nhỏ vẫn là lần đầu tiên.

…Hình như sẽ rất rung lắc đúng không? Giống như thuyền càng nhỏ thì độ lay động sẽ càng cao, cái máy bay này chắc cũng chẳng hơn là bao.

…Ahhh, cứu tôi với.

Giữa lúc tôi lơ đãng nghĩ đến những điều như thế ở sân bay, chợt có một tiếng gọi vang lên từ sau lưng.

“Hahahaha, không cần sợ đâu Battler, máy bay này vững hơn thuyền nhiều.”

“Á… ra… ra là anh George à! Khục khục, tha cho em đi, bị anh hù như vậy cũng làm em mất ít nhất ba năm tuổi thọ đấy. Với cả sợ cái gì chứ? Aha ha ha, có nằm mơ em cũng đâu có sợ, em chỉ lo máy bay có thể rớt hay không thôi.”

“Thật ngại quá, anh quên mất là nhóc khác hơn hồi bé. Dù sao sau 6 năm thì Battler cũng không còn là đứa nhỏ nữa rồi. Hahaha.”

“Hừ. Tính khoe giờ anh muốn hút thuốc, uống rượu đều được chứ gì? Hút thuốc em không ham, nhưng nếu uống rượu thì phải gọi nhé. Hì hì, anh có gen của dượng nên chắc uống được đúng không?”

“Anh có thích uống đâu, tại công việc yêu cầu thôi. Làm ăn ở Nhật mà không uống rượu thì sao nói chuyện được.”

“Hì hì. Em cũng nghĩ thế! Nên là từ giờ em sẽ nỗ lực học tập hơn mới được ~!

“Không được, không được! Battler vẫn là vị thành niên. Vị thành niên uống rượu có thể ảnh hưởng xấu đến khả năng dậy thì…vân vân ~”

“Chiều cao này không phải dấu hiệu cho thấy em đã dậy thì sao! Ngược lại em còn muốn nhỏ đi một chút để dễ tìm quần áo hơn này!”

Tôi ngẩng cao đầu, đắc ý ưỡn ngực.

Trước tuổi dậy thì, chiều cao của tôi chỉ ở mức trung bình trong lớp, không nghĩ tới chỉ qua một thời gian là lớn phổng lên, giờ đã vượt quá 1m8.

Một phần là nhờ chăm chỉ rèn luyện thể hình và các gói hàng dược phẩm tăng trưởng cơ không rõ nguồn gốc được gửi đến.

Nằm mơ tôi cũng không nghĩ tới mình sẽ có ngày cao hơn cả George 10 cm, làm tôi nói chuyện đều phải cúi đầu.

…Bà con họ hàng một khi gặp tôi chắc chắn sẽ nói ra mấy lời linh tinh như Battler đúng là tên nào người thế…Thật khiến người ta xấu hổ đến mức muốn bảo họ đừng để ý đến tôi nữa.

Bất quá, tên của tôi là Battler… Nói thế nào cũng thấy danh tự này thật khoa trương, khiến tôi phải hoài nghi cái gọi là thường thức của cha mẹ mình.

Từ xưa đến nay, chưa có ai gặp tôi lần đầu đã biết cách đọc tên gọi của tôi. Thường thấy nhất là đọc thành Sento nhỉ.

Đáng tiếc, bạn đoán sai rồi.

Tên đầy đủ của tôi là “Ushiromiya Battler” < 右代宮戦人 >. Đọc như thế nào? Dòng họ Ushiromiya thì dễ rồi, song tên lại không đơn giản vậy đâu… Cách đọc đúng là “Batora” (Battler). Hữu đại cung Chiến nhân. Rất khoa trương phải không.

Nếu là do sự khoa trương của bố mẹ thì đành chịu, Cục Hành Chính chịu tiếp nhận giấy tờ ghi cái danh tự này càng có vấn đề… Nói chung cả hai đều nằm ở vị trí hàng đầu trong cuốn sổ đen ghi danh những kẻ mà tôi muốn diệt trừ nhất.

Vừa chạy tới bắt chuyện là ông anh họ của tôi.

Tên đầy đủ của anh là Ushiromiya Geogre, lớn hơn tôi 5 tuổi nên tính ra năm nay anh vừa lên tuổi 23. Anh lúc nào cũng đeo kính, dáng vẻ toát lên bốn chữ - người đàn ông tốt.

Gia tộc Ushiromiya thế hệ này có 3 nam 2 nữ, cho nên hồi nhỏ tôi thường chơi đùa cùng vị huynh trưởng này, cũng quen gọi anh một tiếng “anh trai”. Trên trang phục của chúng tôi đều được thêu hình chim ưng vàng một cánh, biểu tượng của gia tộc Ushiromiya.

Lúc này, đôi nam nữ đứng tuổi bên cạnh tôi tiếp lời.

“Ai, có điều Battler trưởng thành thật rồi. Tục ngữ nói “kẻ sĩ ba ngày không gặp phải nhìn nhau bằng con mắt khác” xem ra quá đúng.”

“Hẳn là do di truyền cả. Nhớ ngày xưa Rudolf mãi đến phổ thông mới cao được đó thôi?! Qua tuổi dậy thì thì có chậm lớn đến đâu cũng phát triển.”

“Đâu ạ. Đàn ông còn phải có khí chất mới là đàn ông chứ ạ.”

“Không sai! Battler đúng là hiểu biết đấy! Một người đàn ông chân chính là một người đàn ông có khí chất! Rèn luyện hết mình và chờ đợi thời cơ, chờ ngày cất lên tiếng hót kinh người! Ah, dượng cũng không nghĩ tới sẽ có ngày mình trở thành một tổng giám đốc quyền thế một phương…  Xuất phát điểm của dượng chỉ là một kẻ rỗng túi mà thôi!”

Nói ra những lời cảm thán này là một người trung niên mập mạp, cha của George – dượng Hideyoshi.

Dượng là chồng của chị gái bố tôi, nên giữa chúng tôi không có quan hệ máu mủ.

Dương là người phóng khoáng, khoan dung với trẻ con lại hay cho chúng tôi tiền tiêu vặt hào phóng. Tóm lại có thể nói là một người dượng tốt bụng đến không thể tốt hơn. Bất chấp cái giọng nói quỷ dị đậm chất Kansai làm người ta khắc sâu ấn tượng do dượng tự mình sáng tác (?) thì ông hoàn toàn là một người dân vùng Kanto chính hiệu.

Dượng thường nói ấn tượng đầu tiên trên thương trường rất trọng yếu, nên ông mới dùng giọng điệu khác người để lưu lại ấn tượng sâu sắc hơn trong tâm trí người ta.

…Song giọng Kansai của dượng có thể làm cho người Kansai chân chính cảm thấy xấu hổ mà quay lại trao đổi bằng giọng quốc ngữ tiêu chuẩn.

Tuy có đôi lúc làm người ta cảm thấy kỳ lạ, nhưng chuyện dượng là người rất sâu sắc lại không thể nghi ngờ.

Bác đứng một bên nở nụ cười khổ, nói:

“Vừa nói được hai, ba câu đã bắt đầu khoe khoang rồi. Chớ nói nữa đi, Battler nghe cũng phải nhàm tai, đúng không?”

“Không đâu ạ. Hì hì! Có điều cháu cảm thấy thật hâm mộ, so với dượng năm đó có khí soái đàn ông thì cháu căn bản chẳng có gì để nói cả.”

“Chao ôi, không phải chứ? Bác lại cảm thấy ngoại hình của Battler rất được các nữ sinh hoan nghênh mà. Chẳng phải sẽ có nhiều chuyện để nói sao?”

“Aaaaaa, đừng, bác đừng nói giỡn! Cháu làm gì có loại phước đức ấy! Cháu còn đang hy vọng mọi người giới thiệu cho đây!”

“Ơ kìa, cháu nhất định có rồi phải không…Kukuku, tối nay phải nói cho bác biết nhé. Chả bù George nhà bác ở mấy chuyện này đến nửa điểm tin tức cũng không có, kukukuku…”

Vị này là mẹ của George, cũng là bác Eva, chị gái của cha tôi. Dượng Hideyoshi không có huyết thống gia tộc Ushiromiya nên không được thêu biểu tượng chim ưng vàng một cánh lên trang phục, song bác Eva thì có.

Bác và dượng Hideyoshi đều rất hài hước, trước kia cũng thường hay trêu chọc tôi, nên hồi nhỏ tôi chưa bao giờ lá mặt lá trái với họ.

Không, kỳ thực là đến giờ tôi cũng không biết mình có đủ khả năng để lá mặt lá trái được họ hay không.

Bất kể nói thế nào, gia đình anh George thực sự rất thú vị, cảm tình vô cùng hòa thuận.

…Không giống như gia đình tôi.

Lúc này lại có một người phụ nữ kêu tôi từ hướng khác.

“Battler, cháu có nhìn thấy Rudolf đâu không?”

“Hả? Hình như lão ấy vừa vào phòng vệ sinh đấy, vẫn còn chưa ra sao? Đại khái là đã vãng sinh rồi. A di đà Phật.” Tôi trả lời.

“Đừng nói về cha mình thế chứ. Có điều không chỉ hôm nay mà dạo này anh ấy cũng thường đi rất lâu.”

“Hừ. Cái tên ngốc kia lúc nào chả vậy. Bao nhiêu lần cháu kêu lão đừng có mang tạp chí vào nhà vệ sinh rồi. Không biết lão dẫn theo tạp chí gì, ở bên trong làm cái gì nữa! Khục!”

“Ai nha, cái này cháu không cần phải lo, nếu ở bên cạnh dì thì chẳng đời nào dì để ảnh tự mình làm mấy chuyện đấy đâu.”

“Hì hì! Cái đó cháu không hiểu nhé, có khi phải thỉnh giáo một chút vào tối nay mới được! Nguyên lai là “sinh mệnh” của ông già bị nắm chặt chẽ quá, liền cái rắm cũng không thả được ah ~”

“Nếu không quản chặt một chút, cháu cũng biết sẽ xảy ra chuyện gì chứ?”

“Đúng là không sai, chỉ có dì Kyrie mới ghìm cương được ông già thôi, ngay cả cháu là con trai ruột cũng phải né sang một bên nữa là.”

“Rồi, cứ giao cho dì đi. Chuyện này dù sao cũng là sở trường của dì mà.”

Vị này chính là vợ của cha tôi, tên là Ushiromiya Kyrie, nghe chúng tôi nói chuyện vài câu là có thể nhận thấy cô không phải là mẹ ruột của tôi mà là mẹ kế.

Sáu năm trước khi mẹ tôi qua đời, ông già liền kết hôn với dì Kyrie.

Tôi cũng không còn là đứa trẻ không biết gì, thực sự không có cách nào xưng hô mẹ kế là mẹ.

Hẳn cô cũng không muốn gọi một thằng nhóc đã lớn lại không chung huyết thống với mình là con. Chúng tôi đều không phải trẻ lên ba, cãi nhau vì mấy chuyện này có ích lợi gì chứ.

Cho nên chúng tôi quyết định không cần miễn cưỡng sắm vai người nhà. Tôi không xem dì như người thân, mà coi là chị lớn nhà bên để chúng tôi có thể ở chung thoải mái hơn.

So với việc gò ép để gây khó chịu cho cả hai thì chuyện phân rõ vai trò cũng tốt hơn nhiều lắm.

Ở phương diện này dì cũng rất thoải mái, nên tình cảm giữa chúng tôi cũng không tệ lắm.

Đúng lúc chúng tôi đang mải nói xấu ông già thì người trong cuộc cầm khăn tay đi đến.

“Hừ hừ ~!? Battl..e..r…”

“Sao hả ông già… Đau, đau, đau, đau, đau!!! Đừng có nhéo! Đừng có nhéo lỗ tai của con!”

“Lại nói xấu ba với mẹ phải không? Tại sao con lại không tôn kính người làm cha này chút nào vậy?”

Vừa nói chuyện, ông già vừa nhéo lỗ tai, còn vừa xoa loạn tóc tôi.

“Đau, đau, đau, đau! Đau lắm đấy… ông già chết bầm! Có kéo nữa lỗ tai của con cũng không thành tai phật được đâu! Đau quá ~!”

“Con ngoan, nói một tiếng ‘Con sai rồi ba ba’ thì ba sẽ tha cho.”

“Đừng đùa, có phải ông nghiện club đêm nên mới thích nghe mấy lời thế này đúng không? Đau, đau, đau, buông con ra!”

… Ông già chết tiệt này là cha tôi. Mặc dù tôi tự nhận mình rất cao, nhưng vóc dáng của lão cũng không kém tôi là mấy. Khó trách bác Eva thường nói chiều cao của tôi là di truyền.

Có điều ông già không chỉ di truyền cho tôi chiều cao mà cả cái tên tệ đến không thể tệ hơn.

Tên ông già là Ushiromiya Rudolf… Biết đọc sao không? 留弗夫, Lưu Phất Phu, Rudolf đó.

Aha ha ha, nhất định ông già cũng ghét cái tên mà ông nội đặt cho đi.

Ghét thì ghét, cũng đừng bắt tôi kế thừa truyền thống đặt tên tồi tệ này chứ. Giống như bác Eva, trang phục của ông già cũng được thêu hình chim ưng vàng một cánh.

Đúng lúc ông già mải mê đùa nghịch lỗ tai tôi, bác Eva đã nắm lấy tai ổng từ phía sau.

“Rudolf, đừng bắt nạt con trai mình chứ?”

“Đau, đau, đau lắm đấy chị…”

Đúng là đứa em trai thích đùa ác dù lớn đến đâu cũng không thoát khỏi bàn tay của chị gái. Ngay cả dì Kyrie cũng xen vào.

“Chị Eva bỏ qua cho anh ấy lần này đi, để tối về em sẽ khiến lỗ tai của anh ấy lãnh đủ.”

“Ah, thật có lỗi, chị cũng không thể chiếm hết phần của em dâu được nhỉ, Rudolf~ ? Nhớ phải để Kyrie phạt đấy nhé.”

“Không thể chấp nhận được, chị là muốn bắt nạt em đi. Em phải trịnh trọng cảm tạ anh Hideyoshi chịu cưới chị mới được. Em thật lo, nếu không phải anh Hideyoshi tốt tính thì bà chị còn ế dài dài.”

“…Hử? ~ Em nói ai ế dài dài?”

Bác Eva bước về sau vài bước. Thân hình người mẫu nhoáng lên, làm ra một động tác đá xoáy, dừng chính xác trước mũi ông già 1cm.

Ban đầu bác học Thái cực quyền là để giữ dáng, cuối cùng lại trở lên si mê với quyền pháp Trung Quốc, sau này còn học cả Karate, Taekwondo, Capola… Trời mới biết gần đây bác còn học thêm cái gì.

Dù nói thế nào, câu “Vũ khí của đàn bà đều nằm ở nửa dưới” có lẽ rất hợp với bác Eva.

“Ru~do~lf. Chắc em không biết bị đá vào đầu thì có thể bị bất tỉnh đâu nhỉ? Lần trước thực chiến chị không cẩn thận đá một cước khiến đối thủ phải sùi bọt mép đấy.”

“…Ai, thật là, thân thủ của chị càng tốt càng làm em đây phải lo sợ mà.”

Ông già không nhúc nhích, chỉ nhún vai cười gượng với dượng Hideyoshi

“Oa ha ha ha, anh không có chị em ruột nên nhìn thấy Eva và Rudolf cãi nhau cũng cảm thấy tình cảm của cả hai thật hòa thuận mà, có anh chị em thật tốt.”

“Mà anh chị không tính cho George có thêm em trai sao? George cũng lớn rồi, đâu cần phải chiếu cố. Có thêm đứa nữa cũng là ý kiến hay nha.”

“Này, này Kyrie. Em phải nghĩ thay cho đứa trẻ chưa được sinh ra chứ. Bị bà chị xấu tính như vậy sinh ra mà George lại chính trực được đã là chuyện lạ trên đời rồi. Còn sinh nữa thì có khi giống thằng nhóc ăn hại nhà chúng ta đấy.”

Nghe ông già nói vậy, dì Kyrie đáp:

“Chuyện lạ? Là bởi chị Eva biết cách dạy dỗ nên George mới lên người đấy chứ. Em nói đúng không chị?”

“Ai nha, thật ngại quá…! George nhà chúng ta vẫn còn kém lắm. Đúng rồi, Ange nhà em ra sao rồi? Chị nghe nói sức khỏe của bé không tốt lắm.”

Ange là con gái của ông già và dì Kyrie, em gái cùng cha khác mẹ của tôi, năm nay vừa tròn 6 tuổi.

“Đúng, đúng! Đã lâu lắm rồi không gặp, anh còn mong lần này sẽ được gặp bé đâu. Sức khỏe bé ổn chứ?’

“Mỗi lần thay đổi thời tiết thì nhóc nhà em lại bị cảm. Thật đau đầu… Kỳ thật lần này chúng em cũng định mang bé theo, cuối cùng vẫn phải để bà ngoại chiếu cố.”

“Làm không sai. Không để nhiễm khí độc của Tông gia mới khỏe nhanh được. Sức khỏe của trẻ con quan trọng hơn chuyện của người lớn nhiều.”

“Ah, anh biết một loại thuốc chữa cảm rất tốt! Để về anh sẽ gửi cho bọn em, nhất định phải dùng đó!”

“Em cảm ơn anh Hideyoshi, mỗi lần đều được anh chiếu cố thế này.”

… Khi chủ đề chuyển hướng bất chợt như thế khiến bọn tiểu bối chúng tôi cũng không thể xen vào nửa câu.

Mối thù bị ông già nhéo lỗ tai đã được bác Eva trả cho cả gốc lẫn lãi. Lần này coi như hòa vậy.

“Xem ra thời tiết sắp chuyển biến xấu.”

Anh George chỉ về tấm bảng hiệu và nói. Bên cạnh thời gian xuất phát của chiếc phi cơ mà chúng tôi dự kiến sẽ leo lên đến bây giờ vẫn ghi thêm dòng chữ “đang theo dõi khí hậu”.

Dựa theo lời anh thì máy bay cỡ nhỏ sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng bởi thời tiết, vì khí hậu thay đổi mà giờ bay thay đổi là chuyện thường ngày… Này, này, nói ổn định hơn là lừa tôi đúng không…

Mặc dù đứng trên mặt đất chỉ cảm thấy trời âm u hơn một chút, gió mạnh hơn một chút. Nhưng máy bay bay trên không có lẽ không đơn giản như thế đi…

“Thời tiết quả là xấu.”

Bác Eva nhìn TV ở đại sảnh chờ, đang phát bản tin dự báo thời tiết cảnh báo về một cơn bão sắp tiến tới khu vực Kanto.

“Lại bão nữa à?... Mà năm nào chúng ta còn họp gia đình vào tháng 10 thì kiểu gì chẳng gặp bão… làm sao chọn thời tiết được.”

Ông già cay đắng nói. Bác Eva liền tiếp lời:

“Chị cũng thấy thế. Để trước rằm Trung thu có phải tốt hơn không. Này Rudolf, trong cuộc họp gia đình tới em nói thẳng với anh cả và ba chuyện này đi.”

“Đừng đùa, chị tới mà nói, em nói có bao giờ anh cả nghe đâu.”

“Sao lại là chị, họp mặt tháng 10 với chị đâu phải vấn đề. Chính Rudolf nói ghét bão nên chị mới bảo sao em không dứt khoát đề nghị đổi thời gian mà.”

“Em chỉ nói chuyện chúng ta gặp bão là đương nhiên. Chị mới là người nói họp mặt trước rằm Trung thu thì tốt hơn chứ?”

“Ai nha, chả phải năm ngoái Rudolf nói “Nếu đổi thời gian về trước rằm thì dễ sắp xếp công việc hơn” mà nhỉ?”

“Em nói bao giờ?”

“Lại chẳng. Chuyện này chị chắc chắn không nhầm!”

“Không đời nào. Em không nói. Là chị nói!”

“Rudolf, em biết không? Muốn dừng cú đá chân chính xác thì cần kỹ thuật cao cấp đến đâu hử?”

“Xì! Chị lớn rồi thì đừng có suốt ngày mở đùi!”

Cách ông già và bác Eva nói chuyện, làm sao nghe giống hai đứa nhóc đang cãi nhau vậy… Có điều anh George lại rất bình tĩnh.

“Anh nghĩ dù bình thường họ có cố gắng đóng vai cha mẹ đến đâu thì họp mặt gia đình, gặp lại anh chị em cũng sẽ trở về thời trẻ con thôi.”

“Em lại cảm thấy người có thể bình tĩnh phân tích chuyện này như anh George trưởng thành hơn họ nhiều lắm… Em không muốn tương lai mình sẽ biến thành người như ông già chút nào. Tốt nhất là biến thành một người trưởng thành tài năng như anh vậy.”

“Anh? Anh còn kém lắm. Chẳng những thiếu kinh nghiệm xã hội mà quan hệ xã giao và can đảm không đủ này… Battler lại có những điều đó, nên anh cảm thấy chắc chắn em sẽ trưởng thành hơn anh nhiều.”

Anh George xoa gáy cười cười như để che giấu sự thẹn thùng. Dù nói rất khiêm tốn, nhưng khi lên đại học anh đã bắt đầu thực tập ở công ty của dượng Hideyoshi, vừa học vừa làm mà vẫn luôn dẫn đầu ở mọi mặt. Chỉ chờ tốt nghiệp đại học, anh sẽ lập tức trở thành phó tổng và được bồi dưỡng cả về kinh nghiệm xã hội và nhiều mặt khác.

Anh còn có một ước mơ rất lớn, đó là hi vọng mở được công ty của riêng mình, còn lấy đó làm mục tiêu để cố gắng không ngừng. Một người anh, một người đàn ông mẫu mực đáng tôn kính.

Còn tôi, là kẻ cách anh một trời một vực. Tôi thoải mái hưởng thụ cuộc sống cấp ba không phải gánh chịu trách nhiệm của một người trưởng thành, đừng nói là có mộng tưởng tương lai! Dù rất muốn ăn chơi trác táng vẫn kiếm ra tiền, nhưng trên đời nào có chuyện tốt như thế.

Lúc bằng tuổi tôi, anh đã có mục tiêu lớn lao mà phấn đấu làm tôi không muốn thua kém chút nào. Ông già còn hỏi tôi có muốn vào công ty để thực tập, có điều phải bắt đầu từ vị trí công nhân dọn nhà vệ sinh trước.

Chết tiệt, tôi có chết cũng không cầu lão thuê mướn, tôi muốn tự khai sáng con đường của mình!

…. Nói miệng mà thôi! Gần đây khắp nơi rộ lên phong trào đi phượt để tìm mục đích sống, tôi có nên suy xét thử một lần không nhỉ?

… Có điều tôi không có tiền dư dả để tiêu, cũng không có ai bỏ tiền ra giúp tôi cả.

Lúc này dượng Hideyoshi bắt đầu lớn tiếng. Trên cơ bản thì dượng rất tốt, nhưng không thể khống chế âm lượng của mình. Dù sao cũng chỉ là một khuyết điểm nhỏ so với ưu điểm của dượng.

Tôi quay đầu nhìn lại. Ra là dượng đang chào hỏi mẹ con cô Rosa.

“A ~ a ~ a! Đây chẳng phải em Rosa đó sao? Đã lâu rồi không gặp, bé Maria!”

Cùng với tiếng chào hỏi của dượng là sự xuất hiện của một đôi mẹ con.

Y phục của hai người đều được thêu biểu tượng chim ưng vàng một cánh của gia tộc Ushiromiya.

“Đã lâu không gặp! U!”

“Maria! Con phải nói ‘chào dượng, đã lâu rồi không gặp ạ’ chứ?! Nào, nói lại đi…”

“U, dượng, đã lâu không gặp…”

“Tốt! Nói hay lắm! Thưởng cho con kẹo ngọt nhé!... A? Mình nhét ở đâu rồi?”

Dượng Hideyoshi bắt đầu loay hoay tìm kiếm thì dì Kyrie tiến tới chào hỏi.

“Chào em, Rosa. Đã lâu không gặp. Bé Maria, đã lâu không gặp con.”

“Chào chị Kyrie, anh Hideyoshi, đã lâu không gặp... A? Cháu là Battler đó sao? Lớn tướng rồi nha…!”

“Cái đó ~ ha ha ha… Hôm nay ai cũng bảo cháu như thế, thật ngại quá!”

“Này, Rosa. Em đến trễ đấy. Nếu máy bay cất cánh đúng giờ thì em định không lên luôn hả…”

Nghe ông già nói vậy, người phụ nữ được gọi là Rosa đáp lời:

“Thật có lỗi, chuyến xe của chúng em gặp chút vấn đề. Sao vậy, vẫn còn đang ở tình trạng ‘đang theo dõi khí hậu’ sao?”

“Đừng phàn nàn, so với việc trụ 6 tiếng trên thuyền thì đi 30 phút máy bay vẫn nhanh chán, chờ hơn một giờ thoải mái.”

Trong lúc bác Eva nói thì dượng Hideyoshi còn mải chuyện trò với con gái cô Rosa.

“Maria lớn phổng nhỉ! Hiện đã cao hơn nhiều.”

“U! Hiện đã cao hơn nhiều!”

Maria nhại lại lời dượng Hideyoshi như vẹt.

Xem ra em ấy cũng không biết mình đã cao hơn bao nhiêu. Dù sao em ấy cũng đang trong tuổi ăn tuổi lớn, chiều cao mỗi tháng đều sẽ tăng thêm, chỉ cần sau vài năm sẽ trở thành một thiếu nữ rồi.

“Ây… Lần trước chiều cao là bao nhiêu nhỉ? Đừng nhìn bé Maria còn nhỏ, sớm muộn dù cũng lớn lên, đúng không Maria?”

“U!”

“Em cũng nghĩ lớn hơn so với năm trước nhiều! Ah, cô nhớ không nhầm thì năm nay cháu 9 tuổi nhỉ?”

Dì Kyrie hỏi, Maria liền đáp:

“9 tuổi. U…”

“Đúng vậy, 9 tuổi nha? Nhìn bé Maria sôi nổi như vậy thật tốt! Hắc…! Ừ, nặng hơn rồi đó…”

Anh George thử ôm lấy Maria nói.

“Oa, anh George nói vậy với con gái là không được nhé. Đây, để em bế ~”

“…U.”

Tôi vừa muốn tiếp tay anh để ôm lấy bé thì Maria lại tỏ vẻ kháng cự. Toàn thân cứng nhắc, đôi mắt mở to nhìn chằm chằm tôi như để dò xét… Ah, cũng đúng, dù sao chúng tôi chưa từng gặp nhau suốt 6 năm, lần cuối gặp mặt thì Maria mới 3 tuổi, căn bản là không thể nhớ rõ hình dáng của tôi.

“Bé Maria không nhớ sao? Đó là Battler, ngày xưa thường chơi đùa với cháu, cháu quên sao?”

Dù dì Kyrie có nói giúp tôi thì Maria cũng không có phản ứng gì.

“…U.”

“Đành vậy, lần trước gặp Battler em ấy mới có 3 tuổi, làm sao nhớ được.”

Mọi người đều tham gia họp gia đình hàng năm, nên Maria đều nhận ra. Trừ tôi, người cách xa Ushiromiya suốt 6 năm.

Khó trách một đứa trẻ 9 tuổi sẽ không nhớ nổi.

“Maria, đó là anh Battler, con trai của anh Rudolf… Con có nghe mẹ nói không?”

Lúc này mẹ Maria, cô Rosa mở miệng.

“…Con trai của anh, con trai của anh…? U!”

Tiếng ‘U’ này hẳn là tiếng bộ não non nớt phàn nàn đi, dù sao xưng hô kiểu này cũng dễ bị lẫn lộn.

“Maria, đó là Battler, là anh họ em giống như anh đó.”

Anh George dịu dàng nói với Maria.

“… Giống anh George? Battler? Anh họ? … U.”

“Đúng rồi, bé thật thông minh.”

Phương diện này quả là sở trường của anh, hoặc phải nói là anh rất thành thục mới đúng. Rõ ràng là chưa kết hôn đã biết dạy dỗ trẻ em. Quá hoàn mỹ. Tôi tin chắc sau này anh sẽ là một người cha vô cùng yêu thương con cái.

“…Anh Battler?”

Maria nhìn tôi, ánh mắt như muốn nói có thể gọi như thế được không?

“Đúng rồi, anh là Battler, hãy giúp đỡ lẫn nhau nhé, bé Maria!”

“U! Battler!”

“Maria! Không được trống không như thế, phải gọi là anh Battler…!”

“Không sao đâu, cô Rosa. Cháu không để ý mấy chuyện nhỏ nhặt như thế đâu ạ. Ai bảo tình cảm của chúng ta tốt đến mức có thể trực tiếp gọi tên của nhau, đúng không, Maria!”

“Battler… Battler… Chiến ~ nhân! U! U!”

“Đúng rồi, Maria… Maria… Chân ~ Lý ~ Á! U! U!”

Chúng tôi đùa giỡn như vậy một lúc, phảng phất như để bồi đắp 6 năm xa cách.

Với em ấy mà nói, tôi chỉ là một người anh cao kều lần đầu gặp mặt, nhưng từ từ giao hảo là ổn thôi. Có điều tôi cũng rất ngạc nhiên, trong đầu em ấy vẫn là bộ dáng của tôi 6 năm về trước. Xem ra con người cũng không phải dễ dàng thay đổi, thấy em ấy vẫn ngây thơ như vậy làm tôi có chút cảm thán.

Tên của em là Ushiromiya Maria… Chắc người Nhật đều biết Maria đọc ra sao đi? Âm đọc chính là ‘Maria’.

‘Chân lý á’, ‘Maria’ nghe qua có vẻ liên quan tới đạo Kito, còn rất thời thượng. Em không mấy khi thể hiện cảm xúc lên mặt, cho nên muốn nhìn ra em nghĩ gì cũng không dễ dàng, nhưng dù sao vẫn có.

Tính cách của em không khác một cô gái bình thường, gần gũi và bình dị.

Lại nói đến cô Rosa, mẹ Maria.

Cô là em gái của cha tôi, âm đọc Rosa < lâu toa > là ‘Rosa’… Hoàn toàn là tên của người nước ngoài.

Nói có chút thất lễ, nhưng phẩm vị của cái tên này tệ chẳng kém gì tên Rudolf… Nhưng cô và cha tôi hoàn toàn khác nhau, tính cách cũng không có gì kỳ lạ, quả là đặc biệt.

Nghĩ kỹ thì, tên anh chị em của ông già đều là tên người ngoại quốc, có lẽ là do sở thích cá nhân của ông nội, nhưng di hại đến đời con cháu chúng tôi.

Song ông nội tôi lại có một cái tên rất bình thường, đậm chất Nhật bản làm cho người ta phải giận sôi.

Có điều so với họ hàng khác thì cô Rosa làm cho người ta cảm thấy rất tự nhiên khi ở bên.

Ông già chết tiệt và bác Eva đều thích đùa giỡn người khác, nhưng người chung dòng máu là cô Rosa lại không có hứng thú này, cũng là bề trên duy nhất biết thông cảm. Giống như dượng Hideyoshi, cô Rosa là một người rất tốt, luôn đứng về phía trẻ em.

Chỉ tiếc là cô rất nghiêm khắc trong việc giáo dục, cũng không hào phóng cho tiền tiêu vặt giống như dượng Hideyoshi.

Tốt, lần này họ hàng lên máy bay đều đã tụ tập đông đủ, dường như cảm ứng được điều đó, loa đại sảnh bắt đầu thông báo…

“Để các vị đợi lâu, mời quý khách đi phi cơ số 201 đến quần đảo Izu bắt đầu đến quầy đăng ký, mời quý khách đến quầy đăng ký xếp thành hai hàng trước vạch trắng.”

“Rosa, em còn làm gì nữa? Nhanh lên, nhanh lên.”

Nghe ông già giục giã, cô Rosa gấp gáp gọi Maria.

“Thôi chết… Maria, lại đây!”

“U!”

Đi lên vạch còn phải chờ máy dò kim loại kiểm tra.

Dù việc kiểm tra không chặt chẽ như đường hàng không quốc tế, và phi cơ nhỏ đến đâu thì nói thế nào cũng là phi cơ.

Chúng tôi chờ đợi nhân viên kiểm tra bằng máy dò kim loại. Khi tất cả mọi người xếp hàng kiểm tra xong, tiếp viên hàng không mới bắt đầu tiến tới tiếp lời, đối với người của gia tộc Ushiromiya vô cùng ân cần. Có điều không phải phi cơ này là phi cơ thuê trọn gói sao?

Khi đội ngũ dừng lại ở trước cửa phi cơ, tiếp viên hàng không xoay người nhìn danh sách và nói:

“Như vậy, chúng ta sẽ bắt đầu đăng ký. Tôi sẽ đọc tên theo danh sách này. Xin mời quý khách tiến lên theo trình tự và ngồi theo thứ tự từ hàng ghế đầu bên phải rồi sang trái. Sau khi ngồi xuống xin vui lòng không tự ý đổi chỗ. Tôi xin được bắt đầu, mời quý ngài Ushiromiya Hideyoshi.”

“Ah! Tôi đầu tiên hả! Có… Phải rồi, Eva, em có bánh kẹo sao? Anh vừa tìm nhưng không thấy.”

“Phu nhân Ushiromiya Eva.”

“Trong túi xách, lát em lên máy bay rồi lấy cho anh.”

Dượng nhất định nghe lời đồn nói ngậm kẹo có thể phòng trường hợp ù tai khi cất cánh mới định tìm kẹo đi.

“…Chỉ mong chỗ ngồi của em cạnh cửa sổ.”

“Ha ha, đừng lo. Trên máy bay này mỗi chỗ ngồi đều cạnh cửa sổ cả.”

Theo lời anh George thì máy bay chỉ có hai hàng ghế, đúng là máy bay cỡ nhỏ… Như vậy, chắc sẽ không rung lắc nhiều chứ…?

“Ngài Ushiromiya George.”

“Có đây, đừng lo, Battler, không rung lắm đâu.”

“Ngài Ushiromiya Battler.”

“Hừ, anh, anh nói không rung lắm là rung bao nhiêu? Lên thuyền rớt xuống còn bơi được, lên máy bay rớt xuống thì phải làm gì? Chẳng lẽ ghế ngồi có gắn dù? A? Không có sao?”

“Này, Battler, đừng có phàn nàn nữa, nhanh vào đi.”

“Đau, ông già! Đừng có đẩy con! Không có dù sao!”

“Phu nhân Ushiromiya Kyrie.”

“Được rồi, hai cha con đừng đùa nghịch nữa, lên thôi, lên thôi.”

“Đau, Kyrie đừng đẩy! Còn không phải tại thằng nhóc này chắn lối à!”

“Tiểu thư Ushiromiya Maria.”

“U! Lên thôi, lên thôi!”

“Maria! Không được như vậy! Im lặng ngay…”

“Tôi là phi cơ trưởng Kawabata, chân thành cảm tạ các quý khách trên phi cơ 201 tuyến Tokyo - Izu. Sau 30’ chúng ta sẽ hạ cánh tại sân tay đảo Nii-jima. Hiện đang có thông báo xuất hiện hiện tượng loạn lưu, có thể gây ra rung lắc dữ dội, mời quý khách thắt chặt dây an toàn và tuyệt đối không mở dây sau khi cất cánh.”

“Hả, anh, ông ta nói tuyệt đối không mở dây an toàn là sao? Nếu là máy bay cỡ lớn chỉ cần thắt dây trước đó, còn sau khi cất cánh thì có thể mở mà? Rốt cuộc là rung lắc đến mức nào mới không thể mở dây? Chết tiệt, gạt người, cái quái gì mà không rung lắc chứ? Dù đâu? Em muốn lên thuyền….!”

Tiếng kêu cứu đến khàn giọng của tôi lúc này đã quá muộn, máy bay bắt đầu cất cánh, bay tới khoảng không có thể nhìn rõ màu ngọc lục bảo của nước biển trong tầm mắt.

Sân bay Nii-jima

“Đáng lẽ em phải lên thuyền mới phải… Thuyền…”

Hạ cánh xuống sân bay đảo Nii-jima cũng là lúc tôi thốt ra những lời đó. Maria lập tức bắt chước bộ dáng của tôi trên máy bay.

“Sẽ rớt mất! Sẽ rớt mất! U! U! U! U!”

“Maria, con không được bất lịch sự như thế chứ!... Có điều, cô cũng không ngờ. Lúc đầu cô còn tưởng Battler không sợ trời không sợ đất đấy.”

Cô Rosa răn dạy Maria xong, ông già liền nói:

“Không hiểu sao từ nhỏ thằng bé đã sợ lên thuyền với máy bay, mở mồm ra là máy bay sắp rơi, thuyền sắp đắm, thật không có tiền đồ.”

“…Lại lải nhải rồi, cha không thấy rung dữ đội như thế nào sao…? Đó là bởi lần đầu tiên con đi phi cơ cỡ nhỏ nên mới có chút không thích ứng đó chứ…”

“Náo loạn đến thế còn bảo chỉ có chút? Ah, ah, bác bỗng muốn du lịch với Battler quá đi. Chắc sẽ vui lắm. Cháu có muốn sang Ai Cập chơi cùng bác không? Chỉ cần ngồi 14 tiếng trên máy bay thôi?”

“Aha ha ha! Chủ ý hay đấy! Battler, đi tôi luyện với bác Eva một lần đi. Đúng là chuyện cười mà, aha ha ha!”

“Oa ha ha, đừng như vậy. Dù sao mỗi người lại có sở đoản riêng, cười như vậy thật bất lịch sự. Oa ha ha ha…”

“Cha đang bất lịch sự đấy. Maria cũng vậy, không nên cười.”

“Không nên cười? U!”

Chết tiệt, chết tiệt! Bộ sợ đi máy bay là tội ác tày trời sao? Rõ ràng là xem tôi như thằng hề đi… Hứ!

Chúng tôi lần lượt xuống máy bay rồi bắt taxi tới bến cảng.

Sau đó còn phải đi thuyền để lên hòn đảo gần đó. Khoảng cách cũng không xa, chỉ cách 30 phút đi thuyền.

Khi bước đến bến tàu nơi thuyền đi đảo bỏ neo, thấp thoáng có bóng người vẫy tay với chúng tôi.

“Anh George! Đã lâu không gặp!”

Người vừa chạy đến chào đón là một cô gái tầm tuổi tôi. Này này, tôi không nhớ là mình còn người chị em họ nào có thân hình bốc lửa đến thế.

“Chào Jessica, một năm mới gặp! Em lại cao lên rồi nhỉ?”

“Hì hì, đừng nói nữa đi. Năm nào cũng nghe anh nói vậy em cũng thấy ngại đó.”

“…Nè, anh? Anh đùa em phải không? Con bé này là Jessica thật á?”

“Người lắm lời như thế… Anh George, tên cao kều này là… Battler?”

Chúng tôi nhìn dò xét lẫn nhau. Dù không nhớ nổi hình dáng của chị nhưng giọng nói đanh đá này đúng là ấn tượng khó phai.

“Này, Jessica! Chị làm cái quái gì thế! Hù nhau hả? Còn mặc đồ con gái nữa! Cái gì đây, ngực? Ra là ngực bà chị cũng phát triển được à?! Haha, để em vò thử nào!”

“Đừng đùa. Chị đây chính là thiếu nữ 18 hoa nhường nguyệt thẹn! Chuyện có tóc dài hay vóc dáng lồi lõm là đương nhiên! Muốn mò ngực chị sao, mơ tưởng! Mà Battler, chị mới là người phải thắc mắc đấy. Em làm thế quái nào mà vóc dáng cao như con khỉ vậy! Có mạnh lên chút nào không?”

“Giỡn hoài. Hãy xem thành quả rèn luyện của em đây!”

“Nói nhiều! Hãy xem sức mạnh tuyệt đối của chị đây!”

Con bé hung dữ này là Ushiromiya Jessica.

… Bởi sinh dưới vì sao bất hạnh mà cái tên của chị cũng tệ chẳng kém tôi.

Viết là ‘Jeshika’ nhưng lại đọc là ‘Jessica’.

Chị là con gái của trưởng tử gia tộc Ushiromiya, cũng là anh trai của cha tôi nên từ nhỏ đã được coi là người thừa kế của gia tộc. Trên người chị mang theo sắc vàng của chim ưng vàng một cánh.

Tôi và Jessica bằng tuổi, khác phái, đâm ra cũng dễ khắc khẩu với nhau. Cho nên mỗi lần họp gia đình là mỗi lần chúng tôi lại cãi nhau ầm ĩ.

Jessica lớn nhanh hơn, khiến tôi thường ăn thiệt thòi dưới tay chị.

Cho nên dù có cao hơn, tôi vẫn có suy nghĩ mình không đánh lại Jessica.

“…A, á! Em làm gì vậy, đừng có dùng hết sức chứ…! Đau, đau, đau!”

“Hừ, em đâu có đánh hết sức? Rõ ràng là Jessica yếu đi!”

“Lắm lời, con gái như chị làm sao đủ sức so với con trai!”

“Cũng phải! Cả cơ bắp em phát triển thế này, còn chị chỉ phát triển được bộ ngực đi ~ Nếu đổi cơ lấy ngực thì có vẻ vẫn lời đấy nhỉ?”

“Hừ, đừng mơ chị hạ mình cho nhóc mò! Nói lại thì? “Tiểu Battler” chắc cũng phát triển kém không chiều cao đâu nhỉ?”

“Ngu ngốc, dừng tay, đừng có sờ loạn. Dâm tặc. Muốn hại em không gả được à! A, a, a! Đừng có sờ hông em!”

“Em…đừng có nói mấy lời gây hiểu lầm như thế!”

Nói thật, dù không thừa nhận, nhưng nhìn Jessica phát dục như thế làm tôi giật nảy cả mình… Khó trách, bất kỳ ai từng gặp bộ dáng đầu gấu 6 năm trước của chị mà bây giờ nhìn lại hẳn sẽ giật mình đi. Có khi chính chị cũng không tin tưởng được nữa là.

Hẳn chị không nghĩ sẽ dễ dàng thua dưới tôi như vậy, nên chắc ngạc nhiên chẳng kém về cái thằng tôi đã trở thành sau 6 năm… Đã 6 năm rồi sao, một lần nữa tôi lại có cảm giác được sức nặng của thời gian.

“Đúng vậy… Thua rồi, xem ra cuối cùng chị vẫn không thể thắng được em.”

Jessica xoa đầu. Anh George vội dùng giọng an ủi nói:

“Không đâu. Battler còn có nhược điểm đấy. Bé Maria biết phải không?”

“U! Sẽ rớt mất! Sẽ rớt mất!”

“Đừng, đừng có nói dại. Bé Maria ~ chúng ta giữ bí mật được không?”

“Sẽ rớt mất? Mọi người đang nói gì vậy?”

“Hắc hắc! Thật không khéo, chị đã mất cơ hội tìm ra nhược điểm của em rồi. Dù sao chuyến bay ác mộng đã kết thúc. Giờ chỉ việc chờ trên thuyền là ổn. Thật không ngờ có ngày em sẽ nhớ thương cái thuyền rách kia đấy! Aha ha ha."

"Hả? Anh George, đầu thằng nhóc này vẫn bình thường đấy chứ?"

“Em sẽ biết ngay thôi.”

Lúc ấy tôi đã không hiểu được ẩn ý trong nụ cười xấu xa của anh.

“A…. Cậu chủ Battler đã lớn thế này rồi sao!”

Lần này là ai vậy? Một bà già mặc tạp dề nhà bếp… Ah, tôi nhớ ra rồi, thật hoài niệm.

“Battler có nhớ ai đây không? Là bà giúp việc Kumasawa đó.”

“Em làm sao quên được bà Kumasawa! Dù sao 6 năm qua bà cũng đâu có thay đổi ~ Em thấy bà còn trẻ hơn trước nữa cơ ~?”

“Ha ha ha! Đúng là da bà dạo này càng ngày càng mịn màng đó! Cháu xem, bộ ngực của bà cũng lớn không kém… Có muốn xoa thử không?”

“Cháu đùa thôi! Cháu chỉ sờ ngực thiếu nữ tươi trẻ thôi!”

“Hồi trẻ bà cũng rất tươi non mà. Nào nào, cậu chủ nhất định phải xoa thử nhé!”

“Á, á. Tha cho cháu đi! Cháu muốn cô gái trẻ tuổi, gái trẻ cơ! Không phải bà Kumasawa!”

Vừa đùa giỡn Jessica đã bị đùa giỡn lại rồi. Lúc này tôi mới nhớ bà Kumasawa vốn rất thích trêu đùa người khác.

“Chào bà Kumasawa. Đừng làm rộn. Bà cũng có tuổi rồi thì không nên chơi đùa quá đà nhé.”

Ông già vừa dứt lời, bà Kumasawa liền cười đáp:

“Thì đâu có thuốc phản lão hoàn đồng nào tốt hơn việc trêu đùa người trẻ tuổi a, haha!”

“Hôm nay mặt trời lặn đằng Đông sao? Bà Kumasawa lại tới đón chúng ta thế này quả là chuyện hiếm có. Bình thường bà hay bảo đau lưng không đi lại mà. Hì hì.”

“Ha ha ha. Tiểu thư Eva chẳng thay đổi chút nào. Tôi lên đảo mua đồ, nên đồng thời tiếp đón các vị luôn. Chỉ là để bà già như ta đến đón có chút không thú vị đi. Ha ha ha…!”

Bác Eva châm chọc nói liền bị bà Kumasawa đáp trả ngay. Đúng là gừng càng già càng cay, người tám lạng kẻ nửa cân.

Như thế nào nhỉ? Nói khó nghe thì tuổi bà Kumasawa không phù hợp để làm người giúp việc nữa.

Dù bà bình thường rất có tinh thần, nhưng thân thể đã sớm không chịu đựng nổi, động chút là đau đầu, đau lưng. Bước đi như vậy đã là cố hết sức… Năm nay bà bao nhiêu tuổi? Có lẽ đã qua 80 cũng nên. Tuổi cao mà còn có tinh thần đến thế thật làm người ta khâm phục.

“Xem ra bà vẫn khỏe nhỉ. Đúng rồi. Tặng bà. Đây là trà mà cháu đã nói lần trước. Chờ muộn muộn hãy uống nhé.”

Cô Rosa rút từ trong hành lý ra một gói quà nhỏ.

Chuyện từ năm ngoái mà cô nhớ rõ, còn mua được… Cô Rosa chính là một người như vậy, không bao giờ quên lời hứa hẹn.

Thấy cô vẫn nhớ lời hẹn từ một năm trước, còn tặng đồ làm bà Kumasawa cảm động không thôi.

Người phụ nữ cùng nói chuyện với mọi người tên đầy đủ là Kumasawa Chiyo, cũng là người giúp việc lâu năm ở gia tộc Ushiromiya.

Bởi vì tuổi đã cao, không thể làm việc nặng nên bà thường xuống bếp. Từ quét dọn đến giặt quần áo, dù có một mình bà cũng có thể giải quyết đâu ra đấy. Một người hầu không gì không làm được. Có điều khuyết điểm duy nhất của bà chính là chây lười, nếu gặp phải việc nặng hoặc chuyện phiền phức thì kiểu gì cũng sẽ bảo tuổi cao dễ bệnh để trốn việc cho xem.

… Mà chây lười cũng không đúng lắm, vì bà Kumasawa rất biết đúng mực.

Tính chây lười ở người hầu thì gặp chủ nào cũng không thể chấp nhận. Song ngay cả người chủ khó tính đến đâu cũng không ghét nổi bà.

Nhất định là bởi bà luôn vui vẻ hòa đông đi.

“Ai nha, bà có tinh thần như vậy là tốt! À, lưng bà đỡ đau hơn chưa?”

“Thuốc thang vào cũng không khỏi. Xem như là bác sĩ hết cách rồi. Ha ha.”

Trong lúc dượng Hideyoshi và bà Kumasawa nói chuyện, ông già bắt lời với Jessica:

“Có điều Jessica càng lớn càng đẹp. May mà cháu giống với chị dâu Natsuhi đấy.”

“Hừ, chú không biết…? Cháu đâu thấy giống chỗ nào… Đúng hơn là cháu không muốn giống họ. Chẳng có gì đáng để tôn kính hết.”

“Không được nói như vậy nhé. Hì, bất quá câu ‘không muốn giống cha mẹ mình’ có vẻ thành câu cửa miệng của gia tộc chúng ta thì phải!”

Nghe được sự châm chọc trong giọng của Kyrie, tôi liền phản ứng.

“Đây, con là một!”

“Nói bậy bạ. Cha mới là người không muốn con lớn lên giống mình đây, nhìn cái mũi giống như thế đã làm cha thấy ghét!”

“Cha nói cái quái gì cơ? Không phải cha rất giống ông nội à?”

Theo lời Kyrie thì ông già rất giống bố, nói cách khác chính là đúc ra từ một khuôn của ông nội Kinzo.

“Này này, nào có…? Cha giống bố chỗ nào?”

“Tính ngạo mạn với phách lối giống vô cùng, cả nhà chỉ có em với anh cả mới có tính đấy thôi. Rosa, chị nói đúng hay không?”

Phụ nữ nhà Ushiromiya, bác Eva vừa nói, cô Rosa liền tiếp lời:

“Đúng đó. 

Chỉ có anh Krauss và anh Rudolf giống ba đến từng li. Giống đến mức làm người ta không thể tin được.”

“Này này, có phải do em đâu. Tại sao em phải gánh chịu lời móc mỉa của chị em vậy? Anh rể Hideyoshi, mau cứu em với.”

“Đâu nhỉ. Nhìn Rudolf được chị em quan tâm đến mức làm anh phải ghen tị này. Oa ha ha ha!”

“Ha ha ha, cậu ba luôn được chị em phụ nữ chào đón nhỉ. Đúng là làm người ta phải ghen tị. Nào, nào. Mời mọi người lên thuyền. Bé Maria, tới đây, chúng ta cùng ngồi thuyền nhé.”

Bà Kumasawa nói với những người đang mải cãi nhau như vậy.

Maria vội vàng như thể muốn lên thuyền ngay lập tức.

“Rồi. Lần này không thành vấn đề. Dù sao em cũng đã trải qua sóng gió. Ngồi cái thuyền nát kia không thể làm em sợ đâu. Chỉ sợ động cơ hư rớt khiến chúng ta phải phiêu lưu giữa biển thôi.”

Nghe tôi nói kiểu này, anh George đáp:

“Đúng rồi, Battler… anh quên không nói với em. Thuyền đánh cá trước đây đã cũ quá, nên giờ đổi sang thuyền mới rồi.”

“Hả?... Như vậy mình sẽ tới nơi nhanh hơn? Tuyệt vời. Tốt hơn so với máy bay, cũng giảm tỉ lệ thuyền đắm. Quá tốt.”

“Ồ! Battler sẽ không lại kêu sẽ rớt, sẽ rớt mất nữa chứ?”

“Là do ngồi máy bay đó chứ, em không sợ!”

Nghe tôi trả lời, Jessica và anh George liền nói.

“Nghe nói thuyền trưởng thường khoe khoang mình đã sửa chữa, tân trang đến bốn chân vịt và động cơ đẩy, có khả năng tăng tốc đến 40 hải lý một giờ cho thuyền nhỉ. Nghe ông ấy nói suốt làm em nhớ rõ luôn.”

“Anh cũng nhớ vậy. Nghe nói ông ấy từng là tay đua thuyền ở nước ngoài, từng bị thua một chiếc thuyền đánh cá có khả năng chạy 30 hải lý một giờ, nên đâm ra rất ham mê cải tạo tốc độ thuyền.”

“Sau bao cố gắng, cuối cùng ông ấy cũng cho ra đời chiếc thuyền ca nô siêu tốc đó. Nhất định Battler sẽ thích mê.”

Ca nô siêu…siêu tốc? Lúc đầu tôi còn tưởng chiếc thuyền mới chỉ tốt hơn chiếc thuyền nát cũ thôi, cho nên mới thoải mái như vậy… Tại sao càng nghe lại càng cảm thấy không ổn nhỉ?.... Sẽ không phải là…

“Này, Battler, hay là em chèo thuyền du lịch sẽ tốt hơn đấy?”

“Battler, đừng tới gần lan can, sẽ rớt đó.”

“Đáng chết… Mọi người cười trộm là bởi vậy phải không!”

Do sở thích cá nhân mà chiếc thuyền thường đã biến thành ca nô siêu tốc, hoàn toàn vượt xa thuyền đánh cá cũ kĩ 6 năm trước.

Tốc độ vô cùng nhanh, đồng thời cả con thuyền cũng rung lắc dữ dội, bọt nước bắn lên tung tóe.

“AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA, quá rung, quá rung! Sẽ rớt mất, sẽ rớt mất, sẽ rớt mất!”

“U! U! U! Sẽ rớt mất! Sẽ rớt mất! Sẽ rớt mất!”

“Rớt xuống chẳng phải sẽ chết chìm sao, người ta muốn dù, không, phao cứu hộ ở đâu! Cho em cái áo cứu sinh!”

“Oa ha ha ha! Làm sao vậy Battler? Em đang bắt chước diễn trò đó hả? Oa ha ha ha!”

“Jessica, còn có Maria. Không được bắt nạt Battler như vậy. Nếu em sợ thì lên boong tàu làm gì? Chờ trong khoang thuyền không phải tốt hơn sao?”

“Hừ hừ! Em sẽ nói ‘No, thank you’ anh trai! Thời điểm phát sinh tai nạn thì người chết đều ở trong khoang tàu, còn người trên boong tàu sẽ có cơ may sống, cho nên em mới đứng đây! Thế nhưng rung lắc quá đi! Sẽ rớt mất! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA!”

“Rung lắc quá đi! Sẽ rơi mất! U! U! U!”

“Maria, không được như vậy! Có điều, Battler thật đúng là sợ lên thuyền, ngồi máy bay nhỉ… Để cô nhờ thuyền trưởng giảm tốc độ xuống nhé.”

“AAAAAAA, cảm ơn cô Rosa! An toàn trên biển cần đặt lên hàng đầu, nên dùng tín hiệu để thông báo giảm tốc nữa ạ!”

“Hừ hừ! Không được đâu Rosa. Đàn ông con trai cần phải trui rèn mới được. Batter nói xem có đúng không? Chút chuyện nhỏ như vậy thì cháu phải dễ dàng xử lý được chứ, không thì làm sao cùng bác đi lữ hành Ai Cập được?”

“AAAAAA, bác Eva chơi xấu! AAAAAAAA nhất định sẽ rớt mất! Phao cứu sinh-------! Dù ---------! AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA! Không, không được! Mình phải lật ngược tình thế! Ý đồ của đối thủ là gì? Là muốn mình cảm thấy sợ hãi? Thật quá ngây thơ, còn lâu mình mới sợ a a a a a a! Không được rồi, sẽ rớt mất aaaaaaaaaaaaaaaaaa!”

… Hỗn loạn chỉ dừng lại khi cô Rosa đề nghị thuyền trưởng giảm tốc độ đến mức tôi có thể chịu được…

“…Hà… A a, tốc độ như vậy còn chấp nhận được… Mình cứ tưởng ngỏm đến nơi rồi…”

….Vừa rồi rõ ràng là chuyện lạ… Thuyền nhảy trên mặt biển! Không phải trượt, mà là nhảy! Đây đâu phải ngồi thuyền, rõ là ngồi trên lưng phi ngư mới đúng…

Tôi mệt nhoài tựa trên lan can, gương mặt tiều tụy nhìn Jessica cười giễu.

“Tuy thua về sức mạnh hơn chị thắng em ở chỗ quan trọng rồi nhé. Vui thật đó, bất quá, không nghĩ tới, hahahahaha!”

“Chết tiệt… Cứ cười đi, một ngày nào đó em sẽ tìm ra nhược điểm của chị, hành hạ bộ ngực của chị…!”

“A ha ha ha, chờ ngày đó hẵng nói, a ha ha!”

“U! Batter, tê liệt!”

“Ài, Batter, tê liệt rồi… Anh không muốn chơi với biển, anh muốn chết trên đất liền…”

Khi được Maria vuốt lưng an ủi, tôi nhẹ nhàng xoa đầu em để đáp lại… Dù gương mặt không thể hiện rõ, nhưng tôi có thể cảm nhận được sự quan tâm của em.

“Battler, thuyền trưởng mời chúng ta một ít đồ uống để xin lỗi, em có muốn thử một chút không. Sẽ dễ chịu hơn đấy.”

Anh George và bà Kumasawa đưa mỗi người một bình giữ nhiệt, lạnh đến mức có thể thấy giọt nước chảy xuống thân bình.

Nhìn bà Kumasawa cười trộm, không khó đoán ra rằng mọi người trong khoang thuyền đang cười nhạo chuyện của tôi.

Chết tiệt, thật xấu hổ mà. Cả đời này tôi không muốn gặp…

Nếu không tìm ra cái để nói thì mọi người sẽ tiếp tục trêu đùa tôi mất, cho nên tôi quyết định nói chủ đề đơn giản nhất.

“…Jessica, bác Krauss và bác Natsuhi vẫn khỏe chứ?”

“Cha với mẹ chị? Đáng tiếc, họ còn thừa sức lắm, mở miệng ra là bắt chị phải học hết thứ này đến thứ nọ, phiền chết đi được. Dượng Hideyoshi hay chú Rudolf chẳng bao giờ nói mấy lời như thế. Thật ghen tị.”

“Ha ha, em sai rồi. Khi sắp thi đại học anh cũng bị nói ra nói vào cả ngày đó. Lúc đó anh cũng rất bực mình, nhưng bây giờ nghĩ lại thì phải cảm tạ cha anh.”

“Ai, anh George quả là trưởng thành… Nhân tiện để em nói bí quyết cho, đó là khen hay chê cũng mặc kệ, biết sao? Họ nói thì kệ họ, chẳng đời nào em ngoan ngoãn làm theo đâu. Ha ha ha!”

“Cậu chủ Battler vẫn không về nhà sao?”

“…Ổn mà, thỉnh thoảng cháu cũng về một chuyến, dù sao cháu vẫn để đồ đạc cá nhân ở nhà.”

“…U? Battler có hai nhà?”

Maria có vẻ hơi buồn bực.

“Vì cái gì? Vì sao nhà lại có hai? U? U?”

Maria không hiểu chuyện, chỉ đơn thuần hỏi ra. Song mọi người đều câm như hến mà liếc tôi.

“Maria! Nhìn xem, sắp đến bến tàu kìa…! Nhìn, chỗ đó đó! Em thấy không?”

Cũng may mà Jessica nguyện ý giải vây… Đúng vậy, mặc dù tôi không muốn nhắc đến, nhưng bị xem như đề tài cấm kỵ thật khiến người ta không thoải mái… Kỳ thật tôi cũng không quá nhạy cảm với chuyện đó như vậy.

Tôi là người nhà Ushiromiya. Song suốt 6 năm qua tôi đã sống với ông bà ngoại và mang họ mẹ.

Sau này ông bà lần lượt qua đời, không còn cách nào khác, tôi đành phải trở về sống với ông già chết tiệt. Như đã nói, tôi không phải trẻ con rời nhà trốn đi, mà do lão ép đi.

… Chuyện dì Kyrie, tôi không bận tâm lắm. Dù sao, người có thể kiểm soát ông già chặt chẽ đến thế cũng không đơn giản chút nào…

… Chỉ là việc ông già phản bội mẹ… Quả thật làm tôi khó chấp nhận.

“Khục, sắp tới rồi nhỉ.”

Anh George hắng giọng nói hàm hồ.

“…Thất lễ, cũng tại bà già này lắm mồm khiến cậu chủ mất hứng…”

“Hắc hắc! Cháu không để ý đâu. Có gì mất hứng chứ. Bà Kumasawa đừng tự trách.”

Bà Kumosawa áy náy nói. Tôi không muốn để mọi người bận lòng, nên lập tức nói mấy câu đùa giỡn qua loa. Nói xong, tôi đứng lên, nhấp một hớp trong bình đựng nước rồi bước đến bên cạnh Jessica và Maria, nhìn hòn đảo phía xa.

Bóng dáng hòn đảo bắt đầu hiện ra.

Hòn đảo mang tên Rokkenjima.

Một hòn đảo rộng tới 10 km, thuộc quần đảo Izu.

Có câu ‘Izu thất đảo’ khiến mọi người thường nghĩ lầm Izu chỉ có 7 hòn đảo. Sai rồi, thực tế số lượng đảo có rất nhiều.

Đảo Rokkenjima không xếp vào Izu thất đảo. Mà dù có được xếp vào cũng hiếm người biết sự tồn tại của nó.

Nguyên nhân là bởi chỉ có người ở gia tộc Ushiromiya mới được quyền đến hòn đảo này. Nói cách khác, trên đảo cấm người ngoài và khách du lịch. Bởi vậy mà sách hướng dẫn du lịch không đề cập tới tên hòn đảo này là đương nhiên.

Cũng khó trách. Bởi cả hòn đảo Rokkenjima là đất tư nhân của gia tộc Ushiromiya. Cho nên trên đảo chỉ có người nhà hoặc có quan hệ với gia tộc Ushiromiya mới được qua lại. Ngoại trừ bến tàu và ngôi nhà chính, hòn đảo được bao trùm bởi rừng rậm chưa được khai phá.

Thật lãng phí, sao không xây hẳn một sân Golf nhỉ? Có điều chung quanh đảo đều là bãi biển tư nhân đã là rất xa xỉ.

Bây giờ mới đề cập đến cái này có hơi muộn, nhưng nói thẳng ra thì… Sao nhỉ? Gia tộc Ushiromiya vô cùng giàu có.

Gia đình chính sở hữu tài sản khổng lồ, cộng thêm đời thứ hai vô cùng phát đạt, chi thứ nào cũng có sự nghiệp thành công.

Cuộc sống bình thường ở gia đình nhà ngoại suốt 6 năm đã khiến tôi quên sach chuyện này… Có điều nhớ lại thì nhà ông già vô cùng xa hoa, toát lên hơi thở của kẻ có tiền.

Bất kể là anh George, Jessica, Maria hay chính tôi cũng không có gì khác nhau, đều là kẻ ngậm khóa vàng lớn lên, là thiếu gia tiểu thư chính hiệu.

Đương nhiên, bản thân chúng tôi lại không xem là đúng. Tôi không hề có suy nghĩ như một kẻ giàu có, đừng nói người nghiêm khắc với bản thân như anh George sẽ có ý nghĩ ngây thơ kiểu đó.

Jessica thì thường xuyên phàn nàn nói chị đây không cần tiền, chỉ muốn dọn đến ở thành phố lớn. Maria thì còn quá nhỏ để có khái niệm về tiền bạc.

… Nghe rất ngứa tai nhỉ. Trong mắt những người phải lao đao kiếm sống thì chúng tôi đúng là không biết tốt xấu. Họ đâu có biết nỗi khổ của người trong cuộc như chúng tôi mà đố kỵ chứ.

Dù làm ra thành tựu đến đâu cũng chẳng bao giờ được khen ngợi, nói ra câu nào cũng bị châm chọc câu ấy, ‘đúng là suy nghĩ của kẻ có tiền’, nghe mà khó chịu… Khi tôi mải chìm đắm trong sầu não, Maria chợt nhướn người ra ngoài hàng rào hô vang.

“…U…Không thấy.”

“Maria, sao vậy? Em làm rớt thứ gì à?”

  “U! Ah! Tìm không thấy, tìm không thấy! U! U! U! U!”

Nếu Maria nói tìm không thấy, hẳn tôi sẽ nghĩ em vừa làm mất thứ gì đó, nhưng em chỉ vào biển và hét tìm không thấy.

“Sao vậy? Em không thấy cái gì? Để anh giúp em tìm nhé, em muốn tìm gì nào…?”

Anh George muốn giúp đỡ lộ ra vẻ buồn bực.

Nếu mất cái gì thì phải chỉ lên boong tàu chứ, đằng này Maria lại hướng ra biển.

Có lẽ dưới biển có cái gì đó chăng, nhưng Maria một mực nói tìm không thấy… Thế này…

Nhưng có lẽ bởi tôi vẫn nhớ về nơi này của 6 năm trước, nên có thể nhìn ra chỗ khác biệt nhanh hơn so người anh hàng năm tới đây.

“…Lạ thật. Em nhớ trên gờ đá kia có một cổng Torii mà?... Đúng rồi, chắc chắn là có. Mỗi lần tới hòn đảo, đập vào mắt đầu tiên luôn là cổng Torii nên em nhớ rất rõ.”

 “Vậy sao? Battler giỏi ghê, 6 năm không quay lại vẫn còn nhớ rõ ràng như vậy.”

Jessica dứt lời, anh George nói.

“Đúng là có!... Anh nhớ ra rồi, trên gờ đá chỗ đó có cổng Torii và một ngôi đền nhỏ. Nghe mọi người nhắc đến anh mới nhớ… Đúng là tìm không thấy, anh nhớ năm ngoái vẫn còn mà.”

“Tìm không thấy, tìm không thấy! U! U! U!”

“Em nghĩ có lẽ là do bị sóng biển cuốn đi chăng? Dù sao gờ đá cũng nhỏ như vậy, bị thời gian phong hóa cũng dễ bị sụp.”

“Em cũng cảm thấy như vậy. Có điều, nghe nói trước mùa hè vẫn còn mà.”

Jessica nói xong, bà Kumasawa tiếp lời.

“Tôi nghe nói hôm đó trời giáng xuống tia sét rất lớn, đánh nát cả ngôi đền… Ngư dân xung quanh đây đều nói đền trấn tà bị sét đánh nát nhất định là điềm xấu… Trời đất không dung, trời đất không dung…”

Bà Kumasawa cười đùa đáp, còn xua tay không ngừng.

Nhưng Maria lại tưởng thật. Chỉ thấy em ngưng trọng nhìn chằm chằm vào bia đá của ngôi đền.

“…Điềm, xấu…U!”

Maria không nói thêm gì nữa. Jessica liền nói:

“Bà Kumasawa chớ nói nữa đi. Maria vẫn còn nhỏ, không hiểu được trò đùa đâu.”

“Đừng lo nhé Maria, mọi chuyện sẽ ổn thôi.”

Anh George đặt tay lên vai Maria để xoa dịu em, nhưng biểu lộ của Maria vẫn vô cùng nghiêm trọng.

“…Điềm xấu…điềm xấu.”

Maria giống như bị thôi miên, liên tục lặp đi lặp lại câu nói này. Có vẻ Maria trước kia hay có thói quen nhại lại câu. Nhưng nghe em nói đi nói lại hai chữ ‘điềm xấu’ dễ làm người ta bất an.

“Này, này, bé Maria. Em cứ nhắc đi nhắc lại như thế, cẩn thận sẽ có chuyện chẳng lành xảy ra thật đấy.”

Tôi vỗ vỗ một bên vai của Maria, kết quả em giật nảy mình, còn quay nhìn tôi chằm chằm rồi nói.

“U!... Điềm xấu, sẽ đến.”

“Sao cơ? Cái gì sẽ đến, đến chỗ nào ta?”

Tôi muốn em thư giãn, cho nên cố ý dùng ngữ điệu ngả ngớn để trả lời.

…Maria đưa tay lên… chỉ hướng bầu trời.

Tôi ngẩng đầu, bầu trời vẫn nhiều mây như vậy, âm u hơn buổi sáng rất nhiều.

Đúng rồi, trước đó đã có cảnh báo bão sắp áp sát… Như vậy chúng tôi sẽ phải ở trên đảo đến khi bão tan. Nếu không thì thứ hai sẽ không kịp quay trở lại trường mất; đương nhiên nếu muốn trốn học thì lấy cớ do bão là hợp lý nhất. 

“…U…”

Có lẽ do cảm nhận được sự chẳng lành từ bầu trời âm u mà Maria mới phát ra âm thanh ấy.

Cũng có thể bởi em còn là một cô bé.

Những bé gái tầm tuổi Maria thích nhất là so xem ai có linh cảm mạnh hơn hay ai có mắt quỷ… Thực tế thì đó chỉ là biểu hiện trẻ con.

“Đừng lo, Maria. Hôm nay trời sẽ xấu đi, nhưng đến ngày mai bầu trời trong xanh sẽ quay trở lại thôi.”

“U, bầu trời trong xanh… U…”

“Đúng đó, đến ngày mai trời sẽ đẹp trở lại, phải hết mưa thì mây mới tan được.”

“U, hạ hết mưa… mây tan được…U.”

“Bão đang đến gần, song sẽ tan nhanh thôi! Maria không phải sợ đâu.”

“…U, u! U u u! U u u!”

Maria lại u u không ngừng… giống như một đứa trẻ giận dỗi vì bị hiểu sai lời.

Em ấy cố gắng đến thế là để cảnh báo chúng tôi về điều gì đây? Chúng tôi không hiểu, nhưng vẫn thoáng bất an…

… Nghe nói con người sinh ra đã có khả năng linh cảm, nhưng dần yếu đi theo tuổi tác…

Nếu đúng như thế, người nhỏ tuổi nhất là Maria hẳn sẽ có năng lực mà chúng tôi đã đánh mất khi lớn lên chăng… Là bởi vậy nên bản năng đang cảnh báo cho em ấy?

Lúc này bà Kumasawa chậm rãi mở miệng:

“…Nghe nói…trước kia ở đảo Rokkenjima…”

“Bà Kumasawa, thôi đi.”

Bà Kumasawa vừa nhắc tới, Jessica lập tức xen ngang.

Hiếm khi mới nhìn thấy Jessica lập tức chen ngang khi người khác nói như thế. Tính tò mò làm tôi rất muốn giục bà nói tiếp, song với vẻ mặt của Jessica lúc đó, tôi dám cá nội dung câu chuyện chắc chắn sẽ làm Maria càng cảm thấy bất an hơn.

Nếu tiếp tục gượng ép, chắc chắn sẽ không có kết quả tốt.

“… Ha ha, thứ lỗi… Bà già này không thể chịu nổi gió ở chỗ này, nên xin phép…”

Đối với người thích ngồi lê đôi mách mà nói, không được mở miệng chẳng khác nào mất hứng.

Hẳn bà Kumasawa phát hiện mình đã nói quá nhiều nên mới quay trở lại trong khoang thuyền đi.

Bà vừa đi, dượng Hideyoshi liền chạy tới.

Sự xuất hiện của dượng Hideyoshi làm bầu không khí nặng nề biến mất nhanh chóng. Phải nói là bởi dượng hoàn toàn không nhận ra nên mới thoải mái như vậy.

“A, sắp đến nơi rồi! Aha ha, chờ một chút là tới! Tốc độ hôm nay quá chậm nên mới mất thời gian như vậy. Không biết là do ai nữa! Oa ha ha ha!”

“Oa, dượng Hideyoshi tha cháu đi mà… A ha ha!”

Thấy tôi gượng cười, Jessica lập tức lấn tới.

“Ha hả, xin dượng răn dạy em ấy nhiều vào. Đúng là, đều do lỗi của Battler nên mới lâu như thế.”

“…U.”

Có lẽ bởi nghĩ không có ai chịu nghe mình, Maria cúi đầu giận dỗi.

Anh George quỳ xuống đối diện, nhẹ nhàng nói với em:

“Maria, đừng sợ. Chúng ta sẽ luôn ở bên nhau. Cùng nhau thì sẽ chẳng có gì đáng sợ nữa, nào, em nói thử xem.”

“…U… luôn ở bên nhau, chẳng có gì đáng sợ nữa.”

“Ừm, cùng nhau thì cái gì cũng không đáng sợ.”

“…U,”

“Không sai, anh George nói đúng đó. Chỉ cần chúng ta ở bên nhau, bất kể lúc nào, bất kể nơi đâu cũng không cần phải sợ hãi, Jessica cũng nghĩ vậy, phải không?”

“Ừm, đúng thế, anh George nói thật đó, Maria.”

“…U, anh George nói thật.”

“Ừm, anh sẽ không nói dối. Cho nên em hãy tin tưởng anh, chỉ cần mọi người ở bên nhau sẽ không có gì phải sợ cả.”

“…U, anh George sẽ không nói dối. Em tin tưởng. Cùng mọi người bên nhau sẽ không có gì phải sợ nữa… U, không sợ!”

Maria nhào vào ngực anh Gerge, bám chặt lấy anh.

Anh nhẹ nhàng xoa đầu em trước khi buông tay. Giờ đây vẻ mặt của em ấy đã bình thường trở lại, so với lúc nãy thì cứ như hai người khác nhau.

“U, cùng mọi người bên nhau, nên không có gì phải sợ, u u!”

“Ừm, đúng thế… Maria hết sợ rồi nhỉ? Em rất kiên cường, rất mạnh mẽ!”

“…U! Maria rất mạnh mẽ!”

“Hả? Xảy ra chuyện gì vậy? Maria, cháu bị say sóng sao? Hả?”

Dượng Hideyoshi hỏi, Jessica liền đáp:

“Aha ha, đại khái là vậy ạ. Chúng ta sắp đến nơi rồi đó ạ.”

Bến tàu hiện ra trước mắt.

Chú thích:

0- Sân bay Chofu

Là một sân bay ở Chofu, Tokyo, Nhật Bản, phía tây trung tâm Tokyo. Hãng hàng không chính hoạt động ở đây là New Central Airlines với các chuyến bay đến đảo nam Tokyo. Các máy bay tư nhân cũng sử dụng sân bay này.

1- Tên tiếng Nhật:

Một tên viết bằng kí tự Kanji có một hoặc nhiều cách phát âm thông thường. Ví dụ như kanji có thể đọc là Tokairin hoặc Shoji. Ngược lại, bất kì cái tên nào cũng có thể được viết bằng nhiều cách, nhưng chỉ một trong số đó đúng với cá nhân nhất định.

#Chú thích thuộc về dịch giả

Bình luận (0)Facebook