• Bạn phải đăng nhập để sử dụng bookmark
Tùy chỉnh

Đầu Hè Năm Mười Ba

Độ dài 28,228 từ - Lần cập nhật cuối: 2023-09-16 08:06:26

Danh tiếng/Địa vị

Một số hệ thống bao gồm các giá trị để theo dõi danh tiếng kiếm được cho các hành động vĩ đại khác nhau. Những thứ này có thể được sử dụng cho bất kỳ việc gì, từ nâng cấp vũ khí đã cũ kỹ trong một số bối cảnh nhất định, đến đặt cho nó một cái tên hay ho hoặc điều gì đó hữu ích hơn như giành được cấp bậc quý tộc hoặc quyền công dân của một thành phố.

-

Mùa xuân chào tạm biệt chúng tôi và cái khô hanh dễ chịu của mùa hè chào đón Đế đô; đến thời điểm này, sự náo động từng bao trùm thành phố đã biến mất không dấu vết. Sau khi thống trị những tin đồn xung quanh thị trấn và sau đó đột nhiên xuất hiện trên bầu trời, phi thuyền đã khởi hành, bay đủ thấp để gần như cạo sạch những tòa tháp nằm rải rác trên đường chân trời để đảm bảo rằng tất cả chúng tôi đều có thể nhìn rõ—nhưng giờ thì sự phấn khích đã phai nhạt, chỉ còn lại sự ồn ào thường thấy của Berylin khi nó xuất hiện.

Xã hội thượng lưu chứng kiến rất nhiều phái viên và nhà ngoại giao vội vã rời khỏi đất nước để báo cáo những gì họ đã thấy với tổ quốc của họ, khiến lịch trình của mọi người bị xáo trộn. Tác động của ấn tượng về con tàu lớn hơn ước tính, và hoàng gia bắt đầu bơm thêm tiền tài trợ; kết quả là, các bộ và khoa thuộc mọi loại đã phải chiến đấu để được tài trợ.

Nhưng không ai trong số này có ảnh hưởng tới dân thường chúng tôi. Chắc rồi, chúng tôi đã trải qua một số hậu quả: các nhà buôn gỗ đã bắt đầu tích trữ gỗ của họ với hy vọng rằng Đế chế sẽ mua nó cho phi thuyền tiếp theo của họ, đẩy giá củi lên cao, và các doanh nhân quá hăng hái đã thu hút rất nhiều công nhân mới mà không kiểm tra kỹ lưỡng. đường phố có nhiều người có tính cách tai tiếng hơn bình thường. Nhưng bây giờ, chúng tôi đã trở lại những ngày bình yên.

Ở quê nhà, gia đình và bạn bè tôi đã gieo cấy trên ruộng xong. Tôi uể oải đi trên phố chiều, tưởng tượng cảnh họ đang vui vẻ, được tắm hơi sảng khoái và nhảy ùm xuống dòng suối mát rượi mồ hôi.

Cơ mà, đừng nhầm: tôi không đi dạo để giải trí. Để đảm bảo cho những ngày lười biếng của cô ấy không có gì ngoài sách một lần nữa, chủ nhân của tôi đột nhiên cử tôi đi lấy cho cô ấy một ít nước chanh.

Chuyện này không chính xác là việc hay xảy ra, nhưng nó đã xảy ra đôi khi. Khi Phu nhân Agrippina bắt gặp một bản mô tả bằng văn bản khiến cô ấy cảm thấy đói hoặc khát, tôi là người phải ra ngoài và tìm cái thứ mà cô ấy đã đọc thấy. Mặc dù tôi hiểu rằng đây là một đặc ân dành cho những người có thể coi thức ăn và đồ uống chỉ là sở thích, nhưng việc bị bắt chạy loanh quanh theo ý thích của cô ấy chẳng khác gì một việc phiền toái.

Cơ mà, yêu cầu ngày hôm nay là thứ mà tôi có thể nhận được mà không cần rời khỏi thành phố, nên nó không tệ lắm. Rốt cuộc, có cả một thế giới khác biệt giữa việc nhặt một cuốn sách đòi hỏi phải chuẩn bị tinh thần chỉ để xem và lấy một ít mật ong và chanh. Bên cạnh đó, madam đã rõ ràng yêu cầu một ly nước chanh rẻ tiền—tôi ngờ rằng cô ấy đang đọc thứ gì đó có nhân vật chính là thường dân—khiến việc này trở nên dễ dàng hơn.

Cả mật ong và chanh đều có thể được tìm thấy ở chợ địa phương. Loại trước hơi khó mua đối với một người bình thường, nhưng nó thường được sử dụng cho nhiều món ăn khác nhau và do đó được bán ở khắp mọi nơi. Mật ong chỉ đứng sau rượu vang trong tiết mục đồ uống của đế chế; những người nuôi ong có thể được tìm thấy ở mọi ngóc ngách của Đế chế.

Nếu tôi được giao nhiệm vụ tìm nhựa cây chiết xuất từ những bụi cây tốt nhất để làm ngọt đồ uống của madam, thì tôi đã phải gõ cửa một thương gia đáng kính rồi; nếu cô ấy yêu cầu những quả chanh chua nhất được trồng cẩn thận ở các vùng biển phía nam, thì đây sẽ là một nhiệm vụ phi thường. Tôi chẳng là gì nếu không biết ơn vì cô ấy hài lòng với những món đồ bình dân được thu hoạch từ những nơi mà-ai-cũng-biết—giá như mọi công việc lặt vặt mà cô ấy giao cho tôi đều có thể đơn giản như thế này.

Tôi mua những nguyên liệu cần thiết, trên đường ghé qua một cửa hàng kẹo đá cho Elisa—chủ của chúng tôi đã đưa cho tôi một đồng bạc và bảo tôi giữ lại tiền thừa, nên ví của tôi rất đẹp và nặng—và tôi quay trở lại con đường chính để về nhà. Nhưng khi tôi bước ra khỏi con phố nhỏ hơn, tôi nhận thấy rằng có một đám đông khá lớn đang làm tắc nghẽn lối đi.

“Tin mới nhậnnnnn! Tin mới nhận đâyyyyyy! Thông báo lớn từ quốc hội! Bốn mươi assari một tờ! Này, đằng kia! Đừng chuyền tay nhau—mọi người đều mua một tờ đi!”

Đám đông tụ tập xung quanh một người bán báo. Anh ta là một jenkin... nhỏ? Chà, tôi thật tệ khi đoán tuổi khi nói đến á nhân quái thú. Cho dù anh ta là con trai hay đàn ông, tôi có thể biết từ quần áo của anh ta rằng anh ta ít nhất là đàn ông; dù sao đi nữa, anh ta đang len lỏi qua đám đông để vội vã phát giấy tờ của mình.

“Đợi đã. Nghiêm túc à? Nhưng ông ấy trông vẫn ổn trong suốt cuộc diễu hành.”

“Ai biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo? Điều này sẽ khiến cả đất nước trở lại điên cuồng mất thôi!”

“Chuyện này nối tiếp chuyện khác... Chúng ta cũng vừa mới vượt qua được phi thuyền. Trời ạ, tôi cảm thấy tồi tệ cho tất cả những đại sứ tội nghiệp đang cố gắng báo cáo những thứ này về nhà.”

“Này, có lẽ toàn bộ kế hoạch gây rối loạn ở nước ngoài. Không thể đếm được bất cứ điều gì với Hoàng đế Vô Huyết.”

Nhìn lướt qua nhóm người đang thảo luận về tin tức, tôi thấy vẻ mặt của họ có nhiều bối rối hơn là nghiêm trọng; bất cứ điều gì đã được viết phải được vô cùng ngạc nhiên. Tôi hơi tò mò, và tôi vẫn còn một số tiền lẻ để dự phòng. Có lẽ thỉnh thoảng mua một tờ báo cũng không đến nỗi tệ.

Lần cuối cùng tôi đọc qua một tờ đã cách đây cả đời. Hồi đó, việc tôi làm việc tại một công ty thương mại đã giúp tôi theo kịp bốn ấn phẩm lớn của quốc gia; mặc dù tôi chỉ đọc chúng vì nghĩa vụ, nhưng có lẽ giờ đây tôi có thể tìm được chút giải trí từ tin tức khi tôi có thể ngả lưng và tiếp nhận nó theo tốc độ của riêng mình.

“Xin lỗi!” Tôi đã nói. “Cho tôi một tờ!”

“Chắc chắn rồi! Bốn mươi assari—và không có tiền dư!”

Tôi đưa cho anh ta đúng bốn mươi đồng assari và cầm lấy tờ giấy. Mặc dù gần như không thể tưởng tượng được việc từ chối đưa tiền lẻ trên Trái đất, nhưng hầu hết các thương nhân ở đây không mang theo đủ tiền xu nhỏ để đảm bảo rằng họ có thể chia nhỏ các khoản thanh toán của khách hàng.

“Để xem có gì đây…” Cái này không hề rẻ, nên tôi sẽ rất buồn nếu tin sốt dẻo lớn không mấy ấn tượng. Nhưng kích thước tuyệt đối của kiểu chữ của tiêu đề đã đủ làm tôi sốc. “Hả? Thoái vị?”

Lời rao hàng của người bán báo không hề phóng đại. Hoàng đế sẽ từ bỏ ngai vàng vì lý do sức khỏe, mặc dù nhiệm kỳ của ông vẫn chưa kết thúc; thay thế vị trí của ông, Martin Đệ nhất của Công quốc Erstreich sẽ lên ngôi. Quốc hội cũng đã thông báo rằng bảy viện bầu đã nhất trí thông qua quyết định.

Quyền lực trong Đế chế Rhine cuối cùng có thể thuộc về Hoàng đế, nhưng các tấm séc do một số ít cử tri nắm giữ khiến chế độ quân chủ ít tuyệt đối hơn và hợp hiến hơn. Việc Hoàng đế từ bỏ ghế của mình giữa nhiệm kỳ là điều rất hợp lý: một sai lầm chính trị đáng chú ý hoặc một vụ bê bối tiềm ẩn sắp bị đưa ra ánh sáng đã khiến một số nhà cai trị từ bỏ quyền cai trị Đế chế vì “những lý do liên quan đến sức khỏe” như được viết ở đây.

Ví dụ, cách đây bảy vị hoàng đế, Remus Đệ nhị Khoan dung đã làm hoen ố tên Baden bằng cách để một số nước chư hầu lịch sử và đồng minh thoát khỏi quỹ đạo của đế chế. Bị chế nhạo trong những lời thì thầm bí mật với cái danh là Hoàng đế Suồng sả, cuối cùng ông ta lui vào bóng tối để điều trị bệnh tật của mình và trao quyền cai trị cho Hoàng đế Phục hồi, German Đệ nhất của Gia tộc Graufrock. Đối với những người từng là Hoàng đế duy nhất của chúng ta, những chiến thuật như vậy là cách nhà nước bảo vệ di sản của họ, ngay cả khi chỉ trên danh nghĩa.

Tuy nhiên, điều này dường như không giống như một sự sa sút từ ân sủng.

August Đệ tứ, Kỵ Sĩ Rồng, là một anh hùng dân tộc nổi tiếng vì đã đánh bại các lãnh chúa phong kiến đã phong tỏa Con Đường Phía Đông. Là một nhà lãnh đạo nghiêm khắc trong các vấn đề chiến tranh và nhà nước, ông được mọi người đánh giá cao. Tôi đã không nghe nói về bất kỳ vụ bê bối gần đây. Những đứa trẻ hư và những cuộc cãi vã với những người kế vị của họ là điều bình thường đối với khóa học ở tầng thượng lưu, nhưng không có tin đồn nào như vậy nảy sinh; thậm chí không có sai lầm ngoại giao nào của ông ta đủ đáng chú ý để lan truyền khắp thị trấn.

Trên thực tế, tôi có thể nói rằng ông ta là một trong những vị hoàng đế được yêu thích nhất cho đến nay. Hầu hết những người dân quê sống ở các bang nông thôn sẽ khó nhớ tên của lãnh chúa địa phương của họ, chứ đừng nói đến Hoàng đế. Tuy nhiên, hầu hết mọi người đều biết về Kỵ Sĩ Rồng. Mặc dù Cuộc chinh phục phương Đông lần thứ hai gần như đã kết thúc vào thời điểm tôi lần đầu thức tỉnh, nhưng những người lớn tuổi hơn tôi có thể nhớ tất cả các loại câu chuyện đã tràn về từ tiền tuyến như thế nào.

Nhưng quan trọng nhất, binh lính đã được huy động để chiến đấu từ hầu hết các bang. Bệ hạ đã lãnh đạo các kỵ sĩ rồng tấn công vào thời điểm hoàn hảo, xoay chuyển cục diện trận chiến và giành lấy chiến thắng bằng tài thao lược của mình; những người mang ơn Hoàng đế trở về nhà an toàn chắc chắn sẽ ca ngợi đức tính của ông. Thêm vào đó, một chiến thắng ở nước ngoài mang lại nhiều chiến lợi phẩm và những người tham chiến đều được khen thưởng xứng đáng.

Thành tích của Hoàng đế hiện tại được liệt kê trong bài báo ấn tượng như người ta có thể mong đợi. Ông ta đã lấy những con drake có sẵn và nhân giống những con có tính khí ngoan ngoãn nhất, tạo ra một giống mới đủ ngoan ngoãn để sử dụng ngay cả cho mục đích phi quân sự. Hơn nữa, ông ta đã lật đổ toàn bộ học thuyết kỵ sĩ rồng lỗi thời và mở rộng phạm vi thống trị bầu trời của họ; ưu thế trên không nhờ những cải cách của ông đã dẫn đến những chiến thắng dễ dàng hơn khi tham gia các trận chiến phản công. Không chỉ vậy, ông ta còn thành lập các chuồng drake trên khắp đất nước và điều phối việc duy trì chúng bởi các lãnh chúa địa phương, tạo ra một hệ thống có thể triển khai một đơn vị kỵ sĩ rồng đến bất kỳ địa điểm nào trong Đế chế chỉ trong vài ngày.

Nhìn vào danh sách dài các thành tích quân sự của ông, người ta có thể cho rằng ông đến từ Gia tộc Graufrock. Nhưng thế không có nghĩa là ông bỏ mặc những vấn đề nhẹ nhàng hơn: ông có thành tích tốt trong việc bảo dưỡng các kênh đào và mở rộng các tuyến đường thương mại để tăng cường thương mại nội địa. Ở nước ngoài, ông ta đã giành được một số nước chư hầu ở phía tây, và sau khi thể hiện năng lực quân sự của mình, ông ta đã hành quân đến liên bang nhỏ gần biển nội địa ở phía nam—mặc dù phải thừa nhận rằng họ là chư hầu của đế chế trên mọi phương diện—để đàm phán các mức thuế quan cắt giảm các mức được trao cho các quốc gia được ưu đãi nhất chính thức của họ.

Hoàng đế đã thể hiện sự thành thạo của mình với tư cách là một vị tướng và một chính khách. Tất nhiên, ông ấy đã nhận được sự ủng hộ của các chính trị gia làm việc dưới quyền, nhưng ông phải cân nhắc để lựa chọn những vấn đề cần giải quyết khi chúng đến bàn của ông; ông ấy chắc chắn là một thiên tài. Mặc dù tôi vẫn còn nghi ngờ về việc Hoàng đế Sáng tạo là một linh hồn đồng hương, nhưng có lẽ dòng máu Baden chỉ đơn giản là có xu hướng sản sinh ra những người toàn diện.

Nhưng bạn biết đấy, tất cả những kỳ tích này đã vẽ nên một con số vĩ đại hơn cả cuộc đời. Nếu một ngày nào đó cuộc cách mạng công nghệ đưa giải trí của thế giới này ngang bằng với những gì tôi đã thấy trên Trái đất, thì ông ấy gần như được đảm bảo sẽ bị đổi giới tính trong một trò chơi gacha. Một vị tướng nghiêm nghị nhưng xinh đẹp ngồi trên lưng một con rồng... Thật là tuyệt.

Mô tả xấc xược của tôi về vị Hoàng đế tại vị kéo theo một nỗi lo lắng vô căn cứ cho những game thủ nghèo sẽ cạn ví từ nhiều thế kỷ trước khi tôi bước vào xưởng. Xử lý Độc lập đủ để giữ cho đôi chân của tôi hoạt động trong khi đọc, nên tôi sẽ không đến muộn chỉ vì có điều gì đó khiến tôi chú ý.

Tất nhiên, không phải là tôi có thể tập trung vào một vài dòng suy nghĩ không liên quan như Phu nhân Agrippina. Tôi đã thử một lần, nhưng nó thật kinh tởm. Hãy tưởng tượng bộ não của bạn được điều hành bởi một hội đồng bao gồm toàn bộ các bạn mà đôi khi mâu thuẫn với nhau; những cuộc tranh luận của một người đó đã ném tôi vào một vòng lặp đến nỗi tôi gần như đã bất tỉnh. Đó là đỉnh điểm của bỏ cuộc, giống như tôi đang tự đặt mình vào một buổi tra tấn tâm lý theo kiểu giáo phái. Biết rằng như vậy không tốt cho sức khỏe tinh thần của mình, tôi đã từ bỏ ngay lập tức—chẳng khác gì nhìn vào gương và hỏi, “Mày là ai?”

Thành thật mà nói, thật ngạc nhiên khi methuselah có thể chịu đựng cuộc sống theo cách này một cách tự nhiên. Tôi cho rằng đó là điều khiến họ trở thành loài thượng đẳng, nhưng có vẻ như đó cũng là lý do khiến nhiều người trong số họ trở nên loạn trí như vậy.

“Tôi đã trở lại, thưa madam…ugh.”

“À, chào mừng trở lại. Làm tốt lắm.”

“Tôi có thể hỏi quần áo của ngài đã đi đâu rồi không?”

Khi bước ra khỏi thang máy với đống đồ tạp hóa trên tay, tôi lại thấy chủ của mình đang lảng vảng xung quanh trong tình trạng không mảnh vải che thân. Sau khi kết thúc bài giảng buổi sáng, có vẻ như cô ấy đã tắm vào buổi trưa; cơ thể trần trụi của cô ấy vẫn còn ướt sũng, và đặc biệt là mái tóc của cô ấy đang bết nước ở mọi nơi cô ấy đi.

“Ta muốn thưởng thức một cốc nước chanh ướp lạnh ngay sau khi bước ra khỏi bồn tắm. Không tắm trước thì có ích gì?”

Bình thường như mọi khi, cô ấy đang hành động tương đương với việc bước ra cửa hàng tiện lợi để tìm thứ gì đó xuất hiện trong một bộ phim. Mặc dù tôi hiểu ý cổ, nhưng việc bị cử đi mua sắm như thế này thực sự khiến tôi nản lòng. Tôi ước cô ấy giữ nó ở mức tối thiểu.

Đó không phải là điều phiền muộn duy nhất của tôi: tôi đã bước vào tuổi dậy thì, và ở đây cô ấy đang phô trương một cơ thể khiến bức tượng đẹp nhất của những nhà điêu khắc giỏi nhất phải xấu hổ, hoàn chỉnh với bộ tỷ lệ vàng của riêng cô ấy. Tuy nhiên, nó không ảnh hưởng gì đến tôi—tôi thực sự bắt đầu lo lắng về tình trạng của chính mình.

Cảm giác về cái đẹp của tôi như bị trật đường ray hoàn toàn. Hầu như không cần phải nói ra vẻ thanh lịch của bằng hữu của tôi khi không nam tính, và khả năng dễ thương đã vượt quá giới hạn của Margit và cô em gái thiên thần của tôi. Tại thời điểm này, khi tôi thấy một người phụ nữ xinh đẹp tầm trung, điều tốt nhất tôi có thể tập hợp được là một câu thờ ơ, “Meh.”

Thật đáng buồn khi phải sống với đôi mắt đau nhức, việc tiếp xúc quá nhiều với sự hấp dẫn cũng dẫn đến hàng loạt vấn đề của riêng nó.

“Cậu quan tâm đến tin tức hả?”

Tôi vừa quay lại với một chiếc khăn tắm để giúp cô ấy chuẩn bị lại tư thế thì madam chỉ vào tờ báo thò ra khỏi túi tôi. Sau khi giải thích với cô ấy rằng chúng ta sắp có sự thay đổi về hoàng đế, cô ấy cộc lốc nhận xét rằng sẽ có rất ít thay đổi, bất kể ai đội vương miện.

Phải, các quan chức của đất nước này nắm giữ quyền lực đáng kể, và đúng là bản thân cô ấy cũng có phần liên quan... nhưng liệu có quá đáng để hỏi đến mức cô ấy phải cắt lời dù chỉ một chút không?

“Quan trọng hơn,” Phu nhân Agrippina nói, “Ta muốn cậu chuẩn bị đồ uống trước khi nhiệt tắm của ta tàn pha. À, và đó có phải là kẹo đá đó không?”

“Ơ, vâng, tôi đã mua cái này cho Elisa... Ngài có muốn một ít không?”

“Hừm. Kẹo đá đặc biệt ngon sau khi tắm, nên có lẽ ta sẽ ăn. Mang nó đến cho ta cùng với nước chanh.”

Cảm ơn chúa, tôi đã tiên liệu trước và mua thêm một chút. Ngay khi tôi bắt đầu đi vào bếp để chuẩn bị món ăn cho cô ấy, tiếng chuông vang lên khắp phòng.

“Cái gì vậy?” tôi hỏi. Tôi chưa bao giờ nghe thấy âm thanh này trước đây. Nó có âm sắc khác với chuông cửa, và tôi không biết nó có ý nghĩa gì, nhưng bất cứ thứ gì vang lên rõ ràng trong toàn phòng thí nghiệm đều phải có ý nghĩa gì đó.

Câu trả lời của tôi phát ra dưới dạng âm thanh của không khí rò rỉ và tiếng kim loại rít lên. Tôi quay sang chiếc bàn trà mà đôi khi chúng tôi vẫn dùng ở góc phòng, và nhìn kỹ, tôi nhận thấy một đường ống chạy dọc theo bức tường được sơn một màu nhã nhặn; nó đã đẩy ra một cái hộp nhỏ bằng đồng thau.

Ohh, một ống khí nén. Đây là một hệ thống phân phối vận chuyển các thùng chứa được chế tạo đặc biệt qua các đường ống sử dụng không khí ngưng tụ và chân không. Trên trái đất, người Anh đã đặt hàng km đường ống này vào thế kỷ 18 để tạo điều kiện thông tin liên lạc giữa các tòa nhà khác nhau. Mặc dù việc phát minh ra viễn thông đã đóng chiếc đinh cuối cùng vào quan tài của nó, nhưng công nghệ này vẫn tồn tại và phát triển tốt trong Đế chế.

Cũng đúng, tôi cho là vậy. Chúng ta có thể đã có phép thuật, chuyển giọng nói và thậm chí cả thần giao cách cảm, nhưng không phải ai cũng có thể sử dụng những phương tiện đó. Những trao đổi bí mật nhất tiếp tục được viết thành văn bản, nên đây dường như là giải pháp hoàn hảo để gửi một lá thư đến xưởng của đạo sư, đặc biệt là khi rất nhiều đạo sư không thích cho phép người khác vào lãnh địa của họ.

Tôi đã cố gắng lấy tin nhắn, nhưng lần đầu tiên, Phu nhân Agrippina đã triệu hồi Tay Vô hình của chính mình để tự mình nhặt chiếc hộp lên và nhanh chóng mở nó ra để quét bức thư. Tôi không biết điều này vào thời điểm đó, nhưng những chiếc ống này được dành riêng cho các thủ tục giấy tờ chính thức của Học viện—bất kỳ lá thư nào được gửi theo cách này đều có tầm quan trọng hàng đầu.

“...Ta đã nhận được lệnh triệu tập từ Phu nhân Leizniz,” cô ấy nói.

“Quả là một lời mời hoành tráng,” tôi nói. “Khi nào thì đi?”

“Chuẩn bị quần áo cho ta.”

“Cái gì? Ngay lập tức?”

“Càng nhanh càng tốt. Công việc tẻ nhạt cần được hoàn thành càng nhanh càng tốt. Trang trọng, được chứ?”

“Như ý ngài. Tôi sẽ chuẩn bị nước chanh sau.”

“Để kẹo đá ở đây—ít nhất thì ta cũng muốn thưởng thức thứ gì đó trong khi chờ đợi. Không cần phải chuẩn bị đĩa.”

Tôi ngoan ngoãn đưa cho cô ấy những món ăn đông lạnh và một cái thìa, sau đó đi đến phòng ngủ của cô ấy để lục tung tủ quần áo. Đây là một lời mời đặc biệt. Mặc dù không có gì đặc biệt lạ khi trưởng khoa gọi cho một trong số các thành viên của cô ấy, nhưng tôi không hiểu tại sao cô ấy lại từ bỏ những con chim đưa tin quen thuộc của mình cho phương thức trao đổi thư từ quá trớn này.

Để làm vấn đề phức tạp hơn, Phu nhân Leizniz thực sự thích duy trì bầu không khí có cách cư xử cao thượng: lệnh triệu tập của cô thường đến trước ngày được đề cập vài ngày. Đây là hành vi kỳ lạ đối với một người phụ nữ luôn bận tâm cho một thường dân như tôi ba ngày để điều chỉnh lịch trình của mình trước buổi thử đồ. Chuyện gì khẩn cấp tới vậy?

Điều duy nhất tôi nghĩ đến là việc kế vị hoàng gia... nhưng không phải là Phu nhân Agrippina có tư cách đến thăm cung điện và ủng hộ Hoàng đế mới, cũng như không đủ quan hệ tốt để được triệu tập hỏi ý kiến. Xem xét khuynh hướng ghét con người của cô ấy, tôi không thể tưởng tượng cô ấy có quan hệ với bất kỳ ai trong vòng trong của Bệ hạ.

Nhưng thế thì thứ gì sẽ biện minh cho việc tách khỏi nghi thức truyền thống của trưởng khoa?

Mặc dù đầu tôi vẫn nghiêng nghiêng bối rối, tôi đã chuẩn bị quần áo cho madam và biến vẻ đẹp lãng phí đáng buồn trở lại thành một quý cô quý tộc hoàn hảo.

“Ta sẽ không cần hộ tống, và cậu rảnh vào buổi chiều. Nói với Elisa rằng bài giảng đã bị hủy.”

“Hiểu. Tôi sẽ chuẩn bị bữa tối cho ngài nhé?”

“Ta không tin là mình sẽ trở lại vào buổi tối. Hai đứa có thể ăn mà không có ta.”

Ồ. Cô ấy không chỉ ăn mặc sang trọng mà còn chuẩn bị cả quyền trượng của mình. Chắc chắn không bình thường. Bức thư mở đầu cho vấn đề này đã biến mất—tôi không dám đọc nó nếu nó nằm lung tung—và tôi không có cách nào nhìn thấu ý định thực sự của một đạo sư-chính trị gia lỗi lạc như Phu nhân Leizniz, cũng như một kẻ đồi trụy như cô ấy.

Khi tiễn chủ của mình đi, điều tốt nhất tôi có thể làm là cầu nguyện: Tôi thực sự hy vọng chuyện này sẽ không trở thành một mớ hỗn độn khác.

-

[Mẹo] Ống khí nén là một hệ thống cơ sở hạ tầng được tạo ra để tạo điều kiện giao tiếp bằng văn bản nhanh chóng. Chúng cho phép các tài liệu quan trọng đến đích mà không cần tiếp xúc với bên thứ ba một lần, khiến chúng trở nên phổ biến đối với các mệnh lệnh hoặc lệnh triệu tập chính thức. Ngay cả giữa hai bên tư nhân, những lá thư giống như tài liệu chính thức cũng được sao chép, với các bản sao được lưu giữ bởi người gửi và một số cơ quan giám sát của chính phủ—chúng phục vụ cùng một mục đích như thư bảo đảm trên Trái đất.

-

Thời gian quay ngược như phép thuật, đến một ngày trước khi quốc hội tuyên bố thoái vị của Hoàng đế.

Trong khi Đế chế vẫn chưa chính thức đổi chủ, quá trình này gần như đã hoàn tất; Hoàng đế tiền nhiệm đã dọn đồ dùng cá nhân của mình ra ngoài để cho Hoàng đế mới chuyển đến. Văn phòng hoàng gia đã có một chút khác biệt so với lần trước ba người đàn ông này được triệu tập ở đây.

Đầu tiên là August Đệ tứ. Chẳng bao lâu nữa, danh hiệu của ông sẽ đổi thành đại công tước, và một tháng sau đó, quyền cai trị Gia tộc Baden-Stuttgart sẽ được chuyển giao cho con trai ông, để ông được tự do nghỉ hưu trong hòa bình.

Người thứ hai là David McConnla von Graufrock. Lãnh đạo của gia tộc mình, công tước chỉ là một người quan sát thụ động trong toàn bộ sự kiện này.

Người cuối cùng là Martin Werner von Erstreich. Ông ta không ngần ngại chia sẻ ý kiến của mình về sự thoải mái của chiếc ghế sang trọng mà ông ta đang ngồi—dù sao thì đây sẽ là ghế chính thức của ông trong vài ngày tới, khi ông ta tuyên thệ nhậm chức nhiệm kỳ thứ tư với tư cách là Hoàng đế Vô Huyết.

“Chà,” David nói, “mọi thứ diễn ra tốt đẹp. Làm tốt lắm.”

“Chúng ta đã nhận được sự chấp thuận của các cử tri,” August chỉ ra. “Không có chỗ cho rắc rối.”

Sau khi hoàn tất các thủ tục giấy tờ để tiến hành, hai người ngẫu nhiên kéo một vài chiếc ghế và thản nhiên ngồi vào chỗ của mình. Sự thật mà nói, các giao dịch của hoàng đế hoàn toàn do hoàng gia và các cử tri quyết định; hội đồng cơ mật và quốc hội đã đồng ý, nhưng chỉ là một hình thức. Chừng nào các bên cốt lõi còn ở trên cùng một trang, loại công việc nội bộ này cuối cùng sẽ tự giải quyết.

Ma sói chỉ đơn giản là xuôi theo dòng chảy và không có dấu hiệu mệt mỏi. Mensch dường như đã trở nên trẻ hơn: vầng trán nhăn nheo của ông bắt đầu mờ đi, và ngay cả những nếp nhăn của tuổi tác cũng dường như tan biến. Tự do khỏi trách nhiệm nặng nề nhất mà con người từng biết đã tiếp thêm sinh lực cho ông ta.

“Hai người hẳn cảm thấy được giải phóng biết bao. Khi ta nghĩ đến cuộc sống đầy tra tấn đang chờ đợi, ta cảm thấy như cả thế giới đang đè nặng lên mình…” Trong khi đó, Hoàng đế ma cà rồng trông hốc hác dù lẽ ra là một sinh vật không lão hoá và không biết mệt mỏi. “Lũ bất tài ở nhà đã bắt đầu gây náo loạn, chưa kể đến những cố vấn và học sinh của ta—ta không biết bằng cách nào tin đồn đã đến được Học viện. Ta đã không đến xưởng của mình trong nửa tháng rồi!”

Khi lễ đăng quang của ông đến gần hơn, những con đỉa luồn lách gần để ủng hộ quyền lực của ông đã hút ngày càng nhiều ý chí của ông. Ông ta có một núi thư được đánh số gần bốn chữ số, tất cả đều do người thân hoặc người quen viết, những kẻ đã lợi dụng mối quan hệ danh nghĩa của họ một cách trơ trẽn để biện minh cho việc liên lạc. Thật không may, rất nhiều người trong số đó giữ địa vị đòi hỏi đàng hoàng cơ bản, ăn mòn vào thời gian mà ông ta muốn dành để giải quyết vấn đề kế vị của mình. Quá tải một cách đáng tiếc, ông ta đang bị làm việc đến chết theo đúng nghĩa đen—hoặc ít nhất, ông ta sẽ chết hai hoặc ba lần nếu ông không có khả năng xử lý nó.

“Có một gia tộc đầy những chính trị gia đầy tham vọng, trời ạ, thật tệ hại. Ngài có sự đồng cảm của thần, Bệ hạ.”

“Thực vậy. Mensch không phải là những kẻ duy nhất ham muốn quyền lực, nhưng những kẻ thừa kế chiếc cốc bị chia cắt lại đặc biệt thèm khát. Thần sẽ cầu nguyện cho ngài từ trong bóng tối, thưa bệ hạ.”

“Ôi, ‘Bệ hạ thế này’, ‘Bệ hạ thế kia’—sao các người dám hành hạ ta như vậy, lũ phản bội! Trói ta vào chiếc ghế tra tấn này, và để làm gì?! Để nhâm nhi rượu trong văn phòng của ta một cách cẩu thả?!”

“Phản bội? Ngài đang làm thần tổn thương, thưa bệ hạ. Và ở đây thần đã đến thăm những đại cử tri đang ngáp ngày này qua ngày khác để lôi kéo họ về phía ngài.”

“Quả thật. Thần cũng đã cố gắng hoàn thành nghĩa vụ của mình với tư cách là một thuộc hạ trung thành, thỉnh nguyện quốc hội với sự tận tâm hết lòng. Thần đã buộc những bộ xương già cỗi này của mình trỗi dậy để có thể diễu hành quanh các bang lân cận và yêu cầu họ không được tranh giành dưới chân ngài. Thần thậm chí còn sẵn sàng hiến dâng đứa con trai ngu ngốc của mình cho sự nghiệp của ngài—làm ơn, những lời buộc tội về sự phản bội là quá sức chịu đựng đối với vị thuộc hạ già nua này.”

Mặc dù cuộc trò chuyện về đồ uống của hai thuộc hạ đã đủ khiến Hoàng đế nổi cơn thịnh nộ, nhưng những con cáo ranh mãnh vẫn không hề nao núng; họ chỉ đơn giản là đeo mặt nạ của sự trung thành và tiếp tục với sự khiêm tốn vừa hùng hồn vừa mỉa mai. Trong một khoảnh khắc, Martin tự nghĩ rằng ông ta nên treo cổ họ vì tội phản quốc nếu ông ta có thể nghĩ ra một cái cớ.

Tuy nhiên, lưỡi sắc bén là một yêu cầu trong lĩnh vực yêu nước; nếu ông ta làm nổ một mạch máu ở mức độ nhạo báng này, thì ngay cả khả năng tái sinh ma cà rồng của ông cũng không đủ để giữ cho ông ta sống sót.

Hoàng đế kìm nén cơn giận của mình bằng một vài hơi thở sâu, ổn định tư thế và chuyển sang câu hỏi liên quan đến vụ bàn giao hoàng gia.

“Quốc nội cũng ổn, nhưng vấn đề đối ngoại vẫn còn. August, ông đã xâu chuỗi bao nhiêu lãnh chúa nhỏ bằng những lời hứa suông?”

“Ai biết?” mensch trả lời. “Ta đã không đưa cho ông tất cả các cuộc họp giao ban bí mật để đọc rồi sao?”

“Ông thể hiện tính cách tuyệt vời ha.” Martin chế giễu “Ông không nhớ à? Các chi tiết liên quan đến những người cai trị gần Con đường Phương Đông vẫn chưa được xác định rõ ràng: cả những lãnh chúa mà ông đã hứa sẽ công nhận và những người khởi nghĩa mà ông đã hứa sẽ hỗ trợ. Ta thấy rằng ông đã chuẩn bị các gián điệp của mình để làm điều gì đó, nhưng ta vẫn chưa thấy thiết kế cuối cùng của kế hoạch của ông.”

“À, cái đó… Nghĩ lại thì, ta đã quên mất. Nếu không có gì thay đổi, ta đã lên kế hoạch giải quyết vấn đề vào năm tới.”

Dù Martin đang tận hưởng một cuộc sống vô tư với tư cách là một đạo sư, ông vẫn nắm được những vấn đề hiện tại và cách người tiền nhiệm của ông ta đã hành động để giải quyết chúng. Tuy nhiên, trong Cuộc chinh phục phương Đông lần thứ hai mà Kỵ sĩ rồng rất nổi tiếng, ma cà rồng đã quá bận rộn với vấn đề hậu cần quân sự để nghiên cứu chi tiết.

Con đường Phương Đông là một tuyến đường thương mại quốc tế khổng lồ do Kẻ chinh phục phương Đông mở ra trong khoảng hai thế kỷ rưỡi trong lịch sử đế quốc. Trong khoảng 150 năm, nó đóng vai trò là đường cao tốc để nhập khẩu các loại thảo mộc và trà chỉ có thể trồng ở phía đông; những loại lụa và thuốc nhuộm đẹp mà các thợ thủ công của triều đình không thể tái tạo được; và kiến thức nâng cao trong các lĩnh vực như y học và phép thuật.

Tuy nhiên, con đường nằm trên một vành đai khô cằn và các bộ lạc khác nhau sinh sống trên sa mạc đá trải qua sự chênh lệch rõ rệt về chất lượng cuộc sống—giữa những người tham gia buôn bán và những người không tham gia—dẫn đến sự bất ổn trong khu vực. Tệ hơn nữa, đế chế rộng lớn ở phía đông đã rơi vào tình trạng hỗn loạn về kinh tế do dòng hàng hóa Rhine tràn vào tràn ngập. Cuối cùng, cường quốc phía đông đã thông đồng với một số lãnh chúa nhỏ trong khu vực để dẹp bỏ các phe phái thân cận và đóng cửa con đường thương mại.

Trong khoảng một thế kỷ, Đế chế than thở về việc đóng cửa một trong số ít các tuyến đường thương mại quốc tế, nhưng sự kết hợp giữa các vấn đề trong nước và các mối đe dọa từ nước ngoài khiến đế chế quá bận rộn để mở cửa trở lại. Cho đến khi Kỵ Sĩ Rồng nắm quyền lãnh đạo một quốc gia ổn định và tìm cách mở con đường một lần nữa.

Nhưng lần này, mục tiêu đã khác.

Kẻ chinh phục phương Đông đã bắt đầu cuộc chiến của mình với mục đích mua hàng hóa phương Đông với giá rẻ. Trong những ngày đó, hàng nhập khẩu duy nhất từ những vùng đất xa xôi đó đã được vận chuyển bởi những thương nhân dũng cảm bất chấp những con đường xuyên lục địa; hàng hóa họ chào bán rất hiếm và vô giá.

Tuy nhiên, Rhine đã chứng kiến những tiến bộ trong khả năng sản xuất và giờ đây đã có những đối tác mới để giao dịch. Đồ ngoại lai không còn đủ biện minh. Sau đó, bạn có thể muốn hỏi, tại sao Đế chế lại cố tình bắt đầu một cuộc chiến tranh giành Con đường phía Đông?

Đế chế yêu cầu những khách hàng mà nó có thể xuất khẩu. Các khối thương mại quốc tế đã định lượng tiêu dùng trong nước, nhưng năng lực sản xuất ấn tượng của quốc gia khiến cho không còn ai để bán. Các vệ tinh, nơi tin cậy và đồng minh của đế chế hầu như không đủ tiêu chuẩn để đóng vai trò là người mua; quan trọng hơn, mục đích của họ là cung cấp hàng hóa và dịch vụ đáp ứng nhu cầu của người Rhine đồng thời đóng vai trò là các quốc gia đệm để bảo vệ chống lại các mối đe dọa lớn. Hoàng gia khó có thể cho phép sự dư thừa hàng xuất khẩu của đế chế hủy hoại nền kinh tế của họ và gây bất ổn cho họ.

Do đó, các nhà lãnh đạo của đất nước đã nhìn xa trông rộng đối với khách hàng chính mà các nhà sản xuất mạnh mẽ của họ có thể bán. Cuối cùng, họ định cư ở mặt trận phía đông: cư dân ở phía đông giàu có nhờ vàng và bạc được sử dụng trong thương mại quốc tế nhờ vào các mỏ dồi dào của khu vực—một điểm khiến Đế chế phải ghen tị. Với sự háo hức của các nghệ nhân của họ khi dỡ hàng tồn kho dư thừa của họ, các doanh nhân tham lam chắc chắn sẽ mang về nhà hàng núi kim loại quý sẽ giúp quốc gia thịnh vượng.

Kiến thức về luyện kim khan hiếm ở vành đai khô cằn, và cư dân sa mạc luôn cần đồ sắt chất lượng cao của đế chế. Vài thập kỷ trước, đế chế non trẻ ở phía đông đã bắt đầu một kỷ nguyên mới khi triều đại trước đó của nó sụp đổ; họ đang cần những sản phẩm chỉ có ở phương Tây và có khả năng đang gặp khó khăn trong việc cung cấp tất cả những gì người dân của họ yêu cầu.

Phải thừa nhận rằng, Đế chế Mới luôn từ chối Đế chế Cũ trong nỗ lực thiết lập tính hợp pháp của nó, và thậm chí đã từ chối các nhà ngoại giao Rhine trong quá khứ vì tội ác của họ. Tuy nhiên, nếu một kết nối thích hợp được thiết lập, các chính khách của Đế chế Cũ chắc chắn rằng các đối tác phía đông của họ sẽ sẵn sàng tham gia giao thương.

Do đó, Cuộc chinh phục phương Đông lần thứ hai đã bắt đầu—nhưng không phải như thể Đế chế đã bắt đầu bằng một lời tuyên bố trung thực về cuộc chiến tổng lực. Ban đầu, họ lén đưa gián điệp vào hàng ngũ các bộ lạc sa mạc khác nhau, hứa hẹn phần thưởng nếu hoàn thành tốt công việc và khuấy động hỗn loạn trong khu vực.

Hết lời hứa này đến lời hứa khác được thực hiện sau hậu trường, và vô số hoàng tử và công chúa đến Đế chế làm con tin, bị đồng hóa vào quốc gia với tư cách là chú rể và cô dâu của những gia đình quý tộc lâu đời.

Bây giờ, nhiều năm sau chiến tranh, xung đột sa mạc đã lắng xuống và thương mại bắt đầu lưu thông; những yêu cầu rằng mục đích cuối cùng của thỏa thuận phải được hoàn thành đã bắt đầu tăng lên. Nhưng tất nhiên, Đế chế chưa bao giờ có kế hoạch thực hiện tốt tất cả những lời hứa của mình. Cho phép một thế lực mới củng cố sức mạnh và chống lại quyền bá chủ của đế chế sẽ không ổn, nhưng chỉ để lại một số bộ lạc yếu ớt sẽ đẩy con đường thương mại vào tình trạng vô luật lệ.

Điều mà Đế chế thực sự muốn là loại bỏ tất cả những thứ dư thừa, chỉ để lại những quốc gia tạo ra những con rối tốt nhưng có thể bị loại khỏi bản đồ nếu tình huống bắt buộc—họ muốn có một bản đồ được vẽ cho Rhine.

Hiện tại, biên giới trên bản đồ đó chỉ được biết đến vào tháng 8 và một số quý tộc được chọn chuyên về chính sách đối ngoại. Martin đã quá bận rộn với việc duy trì các tuyến tiếp tế của họ và sau đó thiết lập tuyến đường thương mại mới mở để tham gia. Mặc dù hai người có chung một mục tiêu cuối cùng, nhưng vị Hoàng đế mới không biết người tiền nhiệm của mình ưu tiên đồng minh nào và bỏ rơi đồng minh nào.

“Trước hết,” August nói, “ta sẽ yêu cầu những người liên quan báo cáo cho cung điện vào tuần tới với một bản báo cáo chi tiết hơn. Các chi tiết cụ thể phải được giải quyết đủ để ông chỉ cần đưa ra sự chấp thuận của mình.”

“Rất cảm ơn,” Martin nói. “Máu của ta lạnh đi trong giây lát khi tưởng tượng rằng ta có thể phải dọn dẹp mớ hỗn độn của ông.”

“Ông thật sự cho rằng ta vô trách nhiệm như vậy sao? Ta không ngây thơ đến mức để cho những kẻ ăn cát đó muốn làm gì thì làm.”

“Đủ rồi… Ugh, giá như mọi chuyện kết thúc.” Bỏ qua việc làm thế nào để Hoàng đế biến những hành động sai trái do lòng tham của đất nước mình thành công việc giấy tờ đơn thuần, một cuộc tụ họp của cả ba hoàng gia là dịp hoàn hảo để dọn dẹp một công việc vặt khác mà Martin đang ngồi. “Ồ, và hãy xem cái này, nếu muốn.”

“Đây là gì? Hừm…” David đọc to, “ ‘Phong tước cho một quý tộc nước ngoài?’ ”

“À, ta nhớ là ông đã hỏi về cái này,” August nói.

Tài liệu mà Martin lôi ra chính xác như David mô tả: một quốc gia đa văn hóa chú trọng nhiều đến ngoại giao đương nhiên có một danh sách dài các điều khoản đặc biệt quy định cách thức một người có thể phong tước vị quý tộc cho một quý tộc nhập cư. Đặc biệt, người mà Hoàng đế đã chọn đã cho phép một phụ nữ thuộc dòng dõi quý tộc gia nhập hàng ngũ lực lượng bảo vệ hoàng gia miễn là cô ấy chưa được thừa hưởng tước vị ở nước ngoài.

“Đã khá lâu kể từ khi luật này được sử dụng. Đào bới các thủ tục giấy tờ tỏ ra khá khó khăn. Ta muốn cả hai người chấp thuận nó trừ khi có bất kỳ ngoại lệ cụ thể nào.”

“Hả? Ohh, đợi đã, đây không phải là một danh hiệu danh dự hay đơn thế hệ hả? Ông đang đưa ra thỏa thuận thực sự—toàn bộ tài sản. Không có gì ngạc nhiên khi thứ này không được sử dụng.”

“Đây cũng là lần đầu tiên ta nhìn thấy nó. Dù ta đã ký một số giấy tờ về tài sản trao những mảnh đất nhỏ cho các vị vua nước ngoài và những thứ tương tự, chưa một lần tình huống này phát sinh.”

“Chà, duh. Những đứa con trai nhỏ của những gia tộc lớn sẽ bắt đầu làm ầm lên nếu ông cố gắng trao lãnh thổ cho người nước ngoài thay vì chúng. Hãy nghĩ xem có bao nhiêu tài sản đang bị tranh chấp trong Đế chế. Đây là một sự xa xỉ chết tiệt.”

Mặc dù đã phục vụ một nhiệm kỳ rưỡi, đây là lần đầu tiên cựu Hoàng đế đọc luật này. Nó cực kỳ nghiêm ngặt, yêu cầu cả ba hoàng gia và hơn một nửa cử tri ký tên để văn bản có hiệu lực. Đây là một biện pháp đối phó với việc Hoàng đế bán bớt đất đai cho bạn bè của mình ở nước ngoài; mặc dù thành thật mà nói, bản thân quy tắc này chỉ được viết ra vì lợi ích của hậu thế. Trong suốt lịch sử đế chế, số lần viện dẫn luật này chỉ có thể đếm được trên một bàn tay, và lần cuối cùng đã có từ lâu đời.

“Ta không phải là người hay nói lại nếu Bệ hạ muốn, nhưng ngài đang đưa nó cho ai vậy?”

“Có lẽ là một tình nhân được yêu thích chăng? Không, quên đi. Một người đàn ông si mê vợ con đến mức mù quáng sẽ không bao giờ bận tâm đến người phụ nữ khác... Ông định đặt mảnh ghép này ở đâu?”

“Ta đã đề cập trước đây rằng ta cần một người trung gian cho các giao dịch của mình tại Học viện, phải không? Ta hình dung ta có thể sử dụng cô ấy ở đó. Kế hoạch ban đầu của ta là đưa cô ấy lên làm bá tước palatine, nhưng ta không thể biện minh chính xác cho việc bổ nhiệm một nhà nghiên cứu đơn thuần vào vị trí này.”

Thuật ngữ “bá tước palatine” đề cập đến một vai trò cụ thể: họ là cố vấn riêng của Hoàng đế, người đưa ra lời khuyên chuyên môn trong lĩnh vực chuyên môn của họ và được trao quyền tương đương với quyền hạn của bá tước. Ban đầu, vị trí này nhằm trao quyền cho những người bạn tâm giao đáng tin cậy; những lời nói của một quý tộc được đầu tư với quyền lực phù hợp chắc chắn sẽ có trọng lượng thích hợp. Theo truyền thống, người ta sẽ thêm tiền tố vào chức danh phù hợp với lĩnh vực của chuyên gia—trong trường hợp này, cô ấy sẽ là bá tước thamapalatine.

Tuy nhiên, mặc dù mục đích ban đầu của vị trí này là hợp pháp hóa một cố vấn và giữ họ ở bên cạnh Hoàng đế, nhưng việc trao địa vị này cho một người thiếu cấp bậc và tước hiệu đơn giản là không ổn. Do đó, kế hoạch của Bệ hạ là tôn vinh thành tích vĩ đại này hay thành tích khác bằng một danh hiệu quý tộc, và sau đó phong cho cô ấy làm bá tước palatine—đúng như nghi thức đế chế yêu cầu.

“Trong trường hợp đó,” August nói to, “ông có kế hoạch hỗ trợ cô ta thăng chức giáo sư, sử dụng bước đột phá đáng kinh ngạc trong nghiên cứu của cô ta để hợp lý hóa việc phong chức và làm việc cho đế chế. Hừm... Ta cho rằng đây là một kế hoạch không đau đớn như bất kỳ kế hoạch nào có thể nghĩ ra.”

Trọng nhân tài đến tận cốt lõi, người dân Rhine sẽ không dám đặt câu hỏi về lai lịch của ai đó nếu họ có kỹ năng xứng đáng với địa vị của họ; kế hoạch này đã tận dụng tối đa hệ tư tưởng quốc gia. Chắc chắn có rất nhiều vũ lực tham gia, nhưng tài năng thô sơ của những người liên quan khiến nó trở thành một vụ cá cược có khả năng hơn là cố gắng thuyết phục phần còn lại của xã hội thượng lưu bằng các mánh khóe quan hệ và ràng buộc danh nghĩa.

“Ta cũng đã chuẩn bị một lời biện minh chắc chắn. Cô ấy tình cờ sánh ngang với ta trong lĩnh vực phép thuật, nếu không muốn nói là vượt xa ta. Bọn ta đã thảo luận về việc sử dụng và phát triển phi thuyền cho một phép thuật, và ta đã học được nhiều điều từ cô ấy trong thời gian đó—với cái này, sẽ không ai phản đối việc coi cô ấy là một quý tộc của đế chế.”

“Đủ hợp lý. Phi thuyền là một chủ đề nóng ngay lúc này. Vậy ông định giao tài sản nào cho cô ta?”

“Cô ấy có vẻ rất tài năng, nên… ta nghĩ đây có thể là cơ hội hoàn hảo để loại bỏ cái gai trong mắt chúng ta.”

Những lời của Hoàng đế đã thu hút một sự tò mò, “Ồ?” từ cả hai thuộc hạ của ông, những người ngồi thẳng trên ghế của họ. Những cuộc tranh cãi về quyền thừa kế và quyền sở hữu là những vấn đề thực sự đã quyết định sự lên xuống của cả nước; một phản ứng tát sẽ không ổn.

Ngày xửa ngày xưa, Richard Sáng tạo đã chọn ra 227 gia tộc đáng kính để làm lá chắn cho mình. Mặc dù các biên niên sử của lịch sử đã chứng kiến con số đó tăng vọt lên bốn trăm, nhưng những người có thể lần theo dòng dõi của họ từ đầu đã lên tới con số hơn một trăm; những thay đổi của xã hội thật tàn nhẫn.

Một số gia đình kết thúc khi người cai trị cuối cùng không sinh được người thừa kế; những người khác bị nuốt chửng trong các vụ sáp nhập chính trị; và không ít người đã bị nghiền nát dưới sức nặng của những âm mưu hèn hạ. Ngay cả những gia tộc đáng chú ý nhất cũng không được miễn dịch. Trong số Ngũ tướng khét tiếng và được tôn kính, hai người chỉ sống sót trên danh nghĩa, đứng đầu là những người không liên quan; chỉ một nửa trong số Thập Tam Hiệp thường xuất hiện trong các sử thi về lịch sử đế chế thời kỳ đầu là có hậu duệ trực tiếp ngày nay.

Bản chất hay thay đổi của sự thừa kế khiến quyền tài sản không thể theo kịp. Tuy nhiên, hoàng gia không thể để bất cứ ai đòi đất trống, và bất động sản không dễ chia như kẹo còn sót lại; có rất nhiều tên quý tộc và lãnh thổ không được sử dụng đã từng thuộc về họ nằm xung quanh.

Chắc chắn, rất nhiều kẻ ăn bám dưới đáy đã tranh luận rằng họ và chỉ mình họ là người kế vị thực sự duy nhất theo tiêu chuẩn quan hệ này hay tiêu chuẩn khác, nhưng Đế chế sẽ không làm mất cán cân quyền lực trong biên giới của mình một cách thiếu suy nghĩ. Thay vào đó, những vùng đất không có chủ này được trao cho Bệ hạ như tài sản của hoàng gia cho đến khi mọi thứ có thể được giải quyết—các danh hiệu quý tộc.

Có hàng tá ví dụ về những trường hợp như vậy rải rác khắp Đế chế, một số trong số đó đã không được phân xử trong hơn một thế kỷ. Nhiều cái trong số này đang chìm đắm trong những xung đột lợi ích đẫm máu diễn ra trong bóng tối, biến những khu đất bỏ hoang thành những vùng đất bị ma ám. Nhưng nếu kế hoạch của Martin diễn ra suôn sẻ, ông ta sẽ có thể nhờ người khác xử lý một trong số đó.

“Một mũi tên trúng hai đích là tuyệt vời,” David nói, “nhưng ta sẽ chịu nhận đồ lót đã qua sử dụng của người khác hơn là mấy cái thứ rác rưởi đó. Ông không nghĩ là cô ta sẽ bỏ chạy nếu ông cố đẩy một cái vào người cô ta sao?”

“Chúng ta đang nói về một người phụ nữ yêu Rhine và Học viện đến nỗi cô ấy đã rời vị trí con gái đầu lòng của mình từ gia tộc vĩ đại nhất ở Seine. Ta nghi ngờ việc cô ấy sẵn sàng chạy trốn khỏi Đế chế. Bên cạnh đó, dù ta nhận thấy một số lỗi trong tính cách của cô ấy trong suốt cuộc trò chuyện của bọn ta, cô ấy không thể che giấu trách nhiệm cơ bản của mình. Ta có niềm tin rằng cô ấy thậm chí sẽ không cố gắng trốn thoát.”

“Nếu ông nói vậy.” Công tước Graufrock chống tay lên cằm và trầm ngâm suy nghĩ, gập những ngón tay có móng vuốt sắc như dao cạo vào trong khi đếm các khả năng có thể xảy ra. “Trong trường hợp đó, nam tước Ardennes, bá tước Jermanus, hoặc có thể là tử tước Lippendrop…”

“Chắc chắn những thứ đó quá thấp so với lý do,” Đại công tước Baden cắt lời. “Một ngôi nhà nhiều chuyện hơn sẽ là tốt nhất.”

“Được rồi, vậy nam tước Stülpnagel thế nào?”

“Ta e ngại về việc đưa ra một cái tên gắn liền với một âm mưu phản quốc... Có lẽ mọi chuyện sẽ khác nếu có bất kỳ chỗ nào để nghi ngờ, nhưng việc bổ nhiệm cô ta kế vị một nam tước từng suýt tự sát sẽ không hơn không kém vì những lời đàm tiếu của nội cung.”

“Mẹ kiếp, Gustus! Được! Hay chúng ta biến cô ta thành Bá tước Wernigerode, Tử tước Roon hoặc Bá tước Ubiorum?!”

Hoàng đế đã lắng nghe hai công tước của mình chuyền qua chuyền lại, nhưng một cái tên nào đó đã khiến ông ấy vỗ tay và kêu lên, “Chính là nó!”

Và như vậy, Đế chế đã lấy lại được một trong những cái tên đã mất từ lâu: Bá tước Ubiorum một lần nữa sẽ bước lên sân khấu. Lãnh thổ này là một lãnh thổ rộng lớn phía tây gần với công quốc Graufrock giám sát toàn bộ hai quận, và những cuộc đấu thầu phức tạp được thực hiện bởi những người muốn cai trị nó đã khiến nó bị bỏ quên trong một thời gian khá dài.

Tuy nhiên, những tuyên bố về quyền thừa kế chỉ là một bước ngụy biện, có nghĩa là đám đông có thể bị quét sạch với một chút nỗ lực. Vui mừng vì trút được một gánh nặng khác trên vai, Hoàng đế vui vẻ viết vào những chỗ trống trên biểu mẫu và yêu cầu các thuộc hạ trung thành của mình ký vào dòng chấm.

-

[Mẹo] Không phải vùng lãnh thổ nào cũng được gắn những cái tên quý tộc. Tuy nhiên, các thuộc tính lâu đời nhất và được lưu trữ nhiều nhất trên thực tế là giống với tên của những người cai trị chúng.

-

Khi hình dung phòng thí nghiệm của một đạo sư, người ta có thể muốn tưởng tượng ra những bức tường xếp đầy những mẫu bệnh phẩm và những mẫu vật được nhét trong lọ thủy tinh, hoàn chỉnh với một cái vạc sủi bọt ở giữa phòng, chứa đầy một hỗn hợp đặc biệt có màu sắc không thể diễn tả được.

Trên thực tế, chúng khá đa dạng. Agrippina không ngần ngại gọi căn phòng ngủ trưa sang trọng tràn ngập ánh nắng là “xưởng” của mình và phong cách trang trí nội thất cũng nhiều như chính các đạo sư.

Với ý nghĩ đó, câu hỏi đặt ra là Phu nhân Leizniz tốt bụng chọn trang trí xưởng của riêng mình như thế nào. Rốt cuộc, niềm đam mê của cô ấy được biết là mãnh liệt đến mức một số người coi cô là người tiên phong; chắc chắn không gian sống của cô ấy sẽ phản ánh điều đó.

Nhưng không—nơi này được xây dựng theo phong cách thực dụng, không có một chút bản chất ghê tởm nào của cô ấy. Sàn nhà là một tấm thảm dịu nhẹ kết hợp hài hòa với màu giấy dán tường, chỉ bị phá vỡ bởi một ô cửa sổ đón ánh nắng chói chang: một kỳ tích bất khả thi, do vị trí an toàn của nó ở xa dưới lòng đất. Những chiếc kệ dành riêng cho giấy tờ, dược phẩm, và những thứ tương tự được đặt thành hàng ở hai bên phòng, và chúng thậm chí còn được sắp xếp cẩn thận về kích thước để không quá cao so với khách.

Trong góc xưởng của cô là một trạm làm việc phức tạp được sử dụng để tạo ra chất xúc tác, nhưng nó thường được che phủ bằng một tấm vải khéo léo để tránh bất kỳ không khí cứng nhắc nào. Cô ấy đã hết sức cẩn thận để đảm bảo rằng các dụng cụ thần bí của mình được đặt khuất tầm nhìn càng nhiều càng tốt; một vị khách vô tình sẽ không thấy gì khác hơn là văn phòng của một phụ nữ quý tộc đáng kính. Ai có thể tin rằng đây là hang ổ của một thực thể vô hình bám vào thực tại, hiện thân của chính nỗi sợ hãi, của một oán linh?

Không chỉ các pháp sư và undead đã được đưa vào những hang động ẩm ướt chứa đầy các loại thảo mộc, nấm và xác chết đáng ngờ, mà cô ấy còn là thủ lĩnh của những kẻ điên rồ hướng đến hiệu quả đã tạo nên Trường phái Rạng đông. Đây rõ ràng là một ngôi nhà quá đẹp đối với cô.

Thậm chí còn khó tin hơn—ít nhất là với những người biết cô ấy—không có một manh mối nào chỉ ra “sở thích” rắc rối của cô được tìm thấy. Điều gần nhất sẽ là một số bức tranh được trang trí nhẹ nhàng treo trên tường, nhưng chúng là những bức chân dung thông thường của những người trong trang phục lịch sự. Bất kỳ quý tộc nào cũng biết rằng một căn phòng quá buồn tẻ để tạo điều kiện thuận lợi cho một hoặc hai bức tranh sơn dầu là do người ta bảo trì một cách không khéo léo; thật tự nhiên khi một trong Ngũ Đại Trụ Cột đã thành lập một văn phòng mà cô ấy có thể thoải mái mời bất kỳ ai.

Tuy nhiên, mặc dù căn phòng là nơi hoàn hảo thể hiện cá tính của cô với tư cách là một quan chức nhà nước, bầu không khí trong đó căng thẳng khi đệ tử đến đối mặt với sư phụ. Mối quan hệ của họ là một mối quan hệ không đi xa hơn ngoài những yêu cầu sửa đổi bài luận lẫn nhau, nhưng họ vẫn là thầy và trò.

Khi cô học sinh trẻ đầy triển vọng lần đầu tiên đến Học viện Hoàng gia, cô đã là một chuyên gia về nghệ thuật bẻ cong không gian bị lãng quên từ lâu; tuy nhiên, cô tôn trọng cấp trên của mình mặc dù đã học được rất ít trực tiếp từ cô ấy.

“Tôi đã đến theo yêu cầu của ngài, von Leizniz. Ngài cần gì từ học sinh không xứng đáng này của ngài?”

“Nào, nào, ngồi trước đi. Ta không phải là một sư phụ đủ tài để cho cô đứng trong khi ta ngồi. Tại sao chúng ta không chậm lại và nói chuyện bên tách trà?”

“...Được. Xin thứ lỗi cho tôi.”

Agrippina ngồi xuống chiếc ghế đã được chuẩn bị sẵn ở bàn của Phu nhân Leizniz, và đến lượt oán linh rung một chiếc chuông nhỏ được để bên cạnh mình. Rõ ràng, cô ấy luôn giữ ít nhất một học sinh trong khu học việc của mình vào bất kỳ thời điểm nào, và âm thanh triệu hồi một cậu bé xinh đẹp mặc quần áo quản gia và mang theo một chiếc ấm đun nước.

“Xin phép,” cậu nói, dọn bàn.

Hương thơm của trà tỏa ra từ tách là điều mới mẻ đối với Agrippina. Mặc dù cô đã từng nhìn thấy những chiếc lá màu xanh lá cây hoặc xanh lam được sử dụng cho sự mới lạ của chúng trước đây, nhưng cô chưa bao giờ bắt gặp màu đỏ thẫm trong mờ này trong suốt 150 năm cuộc đời của mình.

“Một loại trà kỳ lạ từ phương Đông.” Trưởng khoa giải thích “Họ nói rằng những chiếc lá chỉ có thể được trồng ở đó, nhưng hành trình dài để chuyển chúng đến Rhine khiến chúng lên men thành một thứ gì đó mới.”

“Hậu quả của Con đường Phía Đông, ra vậy. Màu sắc tuyệt vời làm sao—như thể một viên hồng ngọc đã được nấu chảy trong bình. Tôi chắc chắn là rất phù hợp với những người có sở thích trang trí công phu.”

Methuselah lấy chiếc cốc mà sau này được gọi là trà đỏ tươi để so sánh với trà đỏ đế chế phổ biến—mặc dù một đứa trẻ tóc vàng nào đó đã phải liên tục nuốt lại ý muốn gọi nó là trà đen—và oán linh thở dài, nhận xét rằng nó không bị đầu độc.

Sinh ra trong một gia đình không thiếu kẻ thù, người đệ tử đã dùng phép thuật quét đồ uống của mình và sư phụ đã ghi nhận. Agrippina đã thực sự nỗ lực để che giấu phép thuật của mình, vì cô không đủ ngu ngốc để làm chuyện xúc phạm trước mặt sư phụ của mình. Tuy nhiên, việc bị phát hiện chỉ rút ra một lời ủ rũ, “Thói quen.”

Nhấp một ngụm, nhà nghiên cứu nói thêm, “Hơi đắng—thậm chí có thể gây khó chịu cho một số người. Tôi nghi ngờ một đứa trẻ sẽ thích nó.”

“Ta đồng ý. Đó là lý do tại sao ta đã đưa nó cho cô. Thấy đấy, hương vị hơi chín đối với trẻ nhỏ. À, và chúng nói rằng nó khiến chúng khó ngủ vào ban đêm.”

“Chà, cảm ơn vì sự hiếu khách phi thường. Mm... Thật vậy, có thứ gì đó trong đó kích thích não bộ. Thứ này chẳng phải là hoàn hảo cho những học sinh trẻ đang bị săn đuổi bởi mối đe dọa về thời hạn sắp đến sao?”

“Đáng tiếc là giá quá cao đối với chúng, thật không may. Một lọ nhỏ có giá bốn drachma. Ta đã mua một cái vì cân nhắc cho nhóm của mình, nhưng ta khó có thể khuyên ai khác chi tiêu xa hoa như vậy.”

Phép thuật liên tục theo dõi tình trạng thể chất của Agrippina đã cảnh báo cô ấy về một kích thích hóa học trong não. Nhận thấy tác dụng của caffein, cô ấy ngay lập tức phỏng đoán rằng nó sẽ lan rộng khắp đất nước như cháy rừng nếu một phương tiện sản xuất rẻ hơn được phát hiện. Người ta có thể mong đợi không ít từ một người phụ nữ đã từng mong muốn có được những khoái cảm lớn hơn—đây là giai đoạn mà hầu như tất cả methuselah đều trải qua, giống như bệnh sởi ở người—đến mức cô ấy đã tổng hợp chất kích thích phép thuật trực tiếp trong não của mình. Kinh nghiệm phong phú và khả năng cảm nhận nhạy bén của cô ấy cho phép cô ấy nhanh chóng nhận thấy bất kỳ thay đổi nào của cơ thể.

Cơ mà, methuselah không cần chất kích thích để ngăn chặn giấc ngủ. Agrippina cũng không thích mùi vị này; cô nhanh chóng quyết định nó không dành cho mình và không còn hứng thú với trà phương đông.

“Ta nghe nói rằng hương vị sẽ thay đổi theo sữa, kem hoặc muối, nếu cô quan tâm.”

“Tôi ổn, cám ơn. À, nhưng lòng hiếu khách hào phóng của ngài đã nhắc nhở tôi: cảm ơn ngài đã tốt bụng giới thiệu tôi với Giáo sư Erstreich vào ngày hôm trước.”

Khi Agrippina im lặng nhấp một ngụm trà, cô hé mở con mắt phải không che của mình. Ánh mắt xanh thẳm xuyên qua mí mắt đang nheo lại cho thấy rõ ràng lời nói của cô chẳng có gì ngoại trừ nghiêm túc. Tất nhiên, một nhà nghiên cứu bình thường đang tìm kiếm thành công trên thế giới sẽ rất vui khi bày tỏ lòng biết ơn chân thành của họ, nhưng methuselah đồi trụy coi cơ hội này chỉ là sự bất tiện thuần túy.

Đương nhiên là vậy. Cô đã định cư tại Học viện chỉ như một phương tiện để hoàn thành mục đích của cuộc đời mình: chủ nghĩa khoái lạc. Cái đó, và bởi vì vị trí phù hợp với nhu cầu hậu cần của dự án thú cưng thần bí mà cô dự định chọn trong vài thế kỷ tới. Danh tiếng và tài sản không phải là thứ cô muốn ở Rhine.

Ngay cả người quan sát mù quáng nhất cũng có thể thấy rằng cô sẽ không rời bỏ quê hương của mình nếu cô là kiểu người thèm muốn quyền lực. Là con gái đầu lòng của một người khổng lồ không thể lay chuyển trong nền chính trị hoàng gia sẽ khiến con đường trở về nhà của cô trở nên tầm thường.

“Đó là khoảng thời gian tuyệt vời. Xét cho cùng, thu hút sự chú ý của một nhân vật đáng kính như vậy trong nhiều tháng liền là một cơ hội hiếm khi thể hiện ra bên ngoài. Chúng tôi đã dạy lẫn nhau rất nhiều, và tôi dám nói rằng chúng tôi đã thiết lập một mối quan hệ tuyệt vời.”

Khả năng tính toán của Agrippina chính xác vượt trội so với đám đông, ngay cả với methuselah, cho phép cô tiến hành hầu hết các thí nghiệm thần bí trong đầu. Khi cô yêu cầu dữ liệu trong thế giới thực, cô không cần khoản trợ cấp ít ỏi mà Học viện cung cấp cho các nhà nghiên cứu của mình; tài sản của gia đình cô khiến nó có vẻ giống như một khoản trợ cấp dành cho trẻ em, và chuyện đó thậm chí còn không đụng đến hàng đống tiền mà cô kiếm được từ các bài luận và bằng sáng chế mà cô đã nộp.

Việc thăng chức không mang lại lợi ích gì—chỉ là sự trói buộc của nghĩa vụ. Cô có đủ tự do và vừa đủ đặc quyền ở vị trí hiện tại của mình, và công việc đi kèm với quyền truy cập vào một thư viện rộng lớn đến mức người ta vẫn đặt câu hỏi liệu cuộc sống vĩnh cửu của cô có đủ để đọc mọi thứ trong đó hay không. Agrippina đã sống trong giấc mơ của mình.

Và cô đã tạo ra một mối quan hệ khác để bôi nhọ nó, ánh nhìn đầy sát khí của học trò truyền đạt. Nhưng sư phụ chỉ đơn giản là ngồi lại vào ghế của mình một cách duyên dáng, hoàn toàn phớt lờ cơn khát máu của học trò.

“Ta rất vui khi nghe thế. Ta biết giới thiệu với côi là một ý hay—vinh quang của học trò là niềm vui lớn nhất của sư phụ. Tất cả chúng ta đều ở trạng thái tốt nhất khi nhận ra tiềm năng của mình, cô có nghĩ vậy không?”

Phu nhân Leizniz đan các đầu ngón tay vào nhau, đặt chúng lên bàn trước mặt và ngồi khoanh chân. Hình dáng của cô ấy là hiện thân của sự thanh lịch, hoàn hảo như tạc để kích động cơn thịnh nộ đang âm ỉ mà cô ấy gọi là học trò chuyển sang sôi sục.

Đây là nghệ thuật của một người phụ nữ đã điều hướng thế giới của xã hội thượng lưu, nhấm nháp trà tẩm độc và trao đổi những câu chuyện vui có gai để giành được danh hiệu một trong năm người vĩ đại nhất trong lịch sử Học viện. Cô ấy phải sợ điều gì từ một bé gái đã dành cả 150 năm cuộc đời để thu mình trong tâm trí, chơi đùa với phép thuật và tiểu thuyết? Magdalena von Leizniz đáng kính là một trong những tiếng nói có ảnh hưởng nhất trong hệ thống và chỉ huy khối tài sản có thể mua ngay nhiều bất động sản nhỏ hơn; trong mắt cô ấy, Agrippina có thể đang trông như một con mèo con đang cố gắng hết sức để dựng đứng từng sợi tóc.

Ngày xửa ngày xưa, một cô gái trẻ, vẫn còn sống, Magdalena, có xuất thân thấp kém—chịu sự xúc phạm và chế giễu dưới chiêu bài lịch sự hết lần này đến lần khác, đặc biệt là sau khi trở thành giáo sư mensch trẻ nhất trong lịch sử Học viện. Cho dù Đế chế có trọng dụng nhân tài đến đâu, thì sự ghen tị của những người tầm thường vẫn là một thế lực mạnh mẽ; một thiên tài tầm cỡ của cô đã quen với việc gánh vác sự căm ghét của người khác.

Đó cũng tình cờ là gốc rễ của tình trạng hiện tại của cô ấy, nhưng đó là một câu chuyện cho một thời điểm khác.

Đôi khi, lịch sử tự lập của Phu nhân Leizniz tỏa sáng trong một hệ tư tưởng Sparta đối lập với vẻ ngoài dịu dàng, như một người mẹ của mình. Cô ấy tin tưởng vào việc không kiềm chế gì, sử dụng năng khiếu của một người đến giới hạn tuyệt đối của họ để kiếm được uy tín và phần thưởng phù hợp, đồng thời đóng góp cho một cộng đồng lớn hơn thông qua công việc đó. Nhìn thấy Agrippina lười biếng và chỉ nỗ lực thực sự khi phung phí tài năng đáng chú ý của mình là quá sức chịu đựng của oán linh.

Ở đây, trưởng khoa đã hy vọng rằng hai mươi năm bị vùi dập bởi thực tế khắc nghiệt của thế giới sẽ khiến cô gái mềm lòng; năm vừa qua kể từ khi học trò của cô trở lại đã chứng minh rằng hy vọng của mình là quá lạc quan. Trí tuệ cổ xưa nói rằng con mèo lần đầu bắt được chuột sẽ khiến con mèo làm điều tương tự, nhưng cam kết bất khả xâm phạm của Agrippina đối với sự thờ ơ gần như trở nên ấn tượng.

Tuy nhiên, thừa nhận như vậy sẽ là ảnh hưởng niềm kiêu hãnh của cô ấy. Thay vào đó, Phu nhân Leizniz quyết định đưa ra chữ ký chính thức của mình trên một tài liệu nào đó sẽ giúp cô không còn cần phải bận tâm nữa.

“Từ tất cả những gì cô đã nói,” trưởng khoa nói, “ta chắc chắn rằng cô sẽ rất vui khi thấy thứ này, đệ tử thân yêu của ta.”

“Tới vấn đề chính rồi, nhỉ? Hãy để tôi… xem?!”

Nụ cười của giáo sư là đỉnh cao của sự duyên dáng khi cô ấy trượt một tờ giấy qua bàn; vẻ mặt lạnh lùng của nhà nghiên cứu gần như trở nên điên loạn khi cô nhận ra những từ được viết ở mặt trước.

Đó là một lá thư giới thiệu cho chức vụ giáo sư học viện.

Chức vụ giáo sư tại Học viện Phép thuật Hoàng gia không phải là thứ mà người ta có thể đạt được bằng cách tuân theo một chương trình giảng dạy quy định. Không giống như các chứng chỉ tiến sĩ, một số luận án được đánh giá ngang hàng được phê duyệt bởi một tổ chức giáo dục là không đủ để gia nhập hàng ngũ những pháp sư mẫu mực nhất.

Vậy, quá trình là gì. Nói một cách đơn giản, một người cần có sự giới thiệu từ ba giáo sư chỉ để có cơ hội trình bày những phát hiện của họ trước một loạt giáo sư khiến các lò mổ có vẻ nhân từ: nếu và chỉ khi những người theo chủ nghĩa ưu tú này chấp nhận nghiên cứu “phục vụ cho việc theo đuổi phép thuật” thì một pháp sư có thể thăng tiến để gia nhập hàng ngũ của họ.

Có hàng ngàn học sinh—cả những người đăng ký chính thức và những người học việc cá nhân dưới sự chỉ dẫn của đạo sư—trên khắp đất nước, và số lượng các nhà nghiên cứu được phong chức đã vượt qua con số một nghìn. Nhưng những người được phép mang danh hiệu “giáo sư” được giới hạn ở mức hai trăm, và con số này đã không thay đổi trong một thời gian dài. Các thẩm phán trên khắp đất nước đã tài trợ cho việc giáo dục những đối tượng đầy triển vọng với hy vọng rằng một người có thể giành được vị trí danh giá, và các pháp sư tư nhân say mê với ý tưởng về sự vĩ đại đã gõ cửa liên tục; nhưng cánh cửa cuối cùng là một cánh cửa hẹp, chỉ mở cho một số ít người có đặc quyền này.

Trớ trêu thay, độ khó nghiêm trọng của nhiệm vụ đã khiến những người thách thức phải cầu nguyện. Những người tự tôi luyện bản thân để được bình duyệt thường nửa đùa nửa thật viện dẫn câu kinh thánh của một vùng đất xa lạ: hãy từ bỏ mọi hy vọng, hỡi những người bước vào đây. Mỗi năm, một số ít những người đầy hy vọng sáng giá bước lên bục phát biểu, chỉ để rồi bị hạ bệ bởi những lời chỉ trích sắc bén bằng những lời lẽ ác độc nhất mà loài người từng biết; đây là những vụ hành quyết công khai. Mặc dù chỉ là một tờ giấy da, nhưng lời mời vẫn nặng nề trong tay Agrippina.

Người ủng hộ đầu tiên được liệt kê trên trang là Công tước Martin Werner von Erstreich. Ông ta đã từng lãnh đạo một nhóm phụ của khoa lớn nhất trong Trường phái Trung Thiên, và ông ta đã tạo dựng sự nghiệp từ quyết tâm lập dị của mình là chạy dọc theo ranh giới tiên tiến của sinh học phức tạp.

Tệ hơn nữa, tên của giáo sư chiếm một khoảng trống khác trong mẫu đơn, được ký vào một ngày chưa đến... trên phần dành cho sự xác nhận của Bệ hạ. Đây là một mệnh lệnh thầm lặng: thất bại sẽ không được dung thứ. Hậu quả của việc phản bội kỳ vọng của Hoàng đế trong biên giới Đế chế của ông ta không cần phải giải thích thêm.

Tiêu rồi! Agrippina ngay lập tức ghép lại câu đố đã được đặt vào vị trí mà cô ấy không hề hay biết, và khuôn mặt của cô tái nhợt đi.

u1940-c61ac169-b636-4615-98db-af78a9c23733.jpg

Việc không ồn ào sau cuộc hẹn đã thuyết phục cô ấy rằng một cuộc đấu tranh quyền lực riêng biệt đã chuyển hướng sự chú ý ra khỏi bản thân; cô đã sai. Chúng đang câu giờ, giăng lưới ở một nơi mà cô không thể ngăn chúng lại, tất cả chỉ để gài bẫy cô trước khi cô có cơ hội trốn thoát.

Cố kìm lại ý muốn cắn môi, Agrippina gầm gừ trong đầu, Sao mình lại ngu ngốc đến mức bỏ lỡ chứ?!

Cố gắng giữ cho những cơn bão trong tâm hồn mình không bộc phát ra ngoài, cô ấy chuyển hướng hầu hết các dòng suy nghĩ của mình sang những phép tính không liên quan để kìm hãm cảm xúc của mình. Nhưng ngọn lửa giận dữ vẫn tiếp tục bùng cháy, nên cô ấy nắm chặt tay hết mức có thể, để chúng khuất tầm nhìn của oán linh.

Nếu Agrippina có thể thoát khỏi, cô ấy sẽ hét lên và xé tóc của chính mình. Thay vào đó, mong muốn thực sự của cô là xóa đi nụ cười hài lòng trên khuôn mặt sư phụ của mình bằng một vụ giết người nhỏ nhanh chóng chiếu lệ và giả vờ như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

Than ôi, đó là một điều không tưởng.

Agrippina hiểu biết một cách vô tư về sức mạnh của chính mình. Hai mươi năm trước, cô đã chọn một cuộc lưu đày vô thời hạn thay vì chiến đấu không giới hạn, và vì lý do chính đáng. Trong khi cô ấy chắc chắn rằng mình sẽ không thua—thực ra, cô ấy tin rằng oán linh sẽ chết—cô ấy sẽ không thể thắng sạch.

Mặc dù tài lãnh đạo xảo quyệt của Phu nhân Leizniz là không thể phủ nhận, nhưng lý do đằng sau việc cô tiếp tục trị vì bắt nguồn từ một điều đơn giản hơn: khả năng phép thuật uyên thâm của cô. Độ sâu của sức mạnh của cô ấy là không thể biết được, nhưng rõ ràng là cô có thể một mình dễ dàng quét sạch một thành phố bình thường. Nếu cô ấy cam kết phá hủy Đế đô, cô sẽ có thể phá hủy một nửa nó, cả cung điện, giết chết vô số đạo sư vô nhân tính, hiệp sĩ và cảnh vệ trong quá trình này.

Agrippina không đủ kiêu ngạo để nghĩ rằng cô ấy sẽ bỏ đi trong tình trạng hoàn toàn khỏe mạnh sau khi tấn công một đối thủ có thể trói buộc những kết giới vĩnh cửu và bất khả xâm phạm của cô ấy trong băng giá của kỷ băng hà. Methuselah là loại thận trọng có xu hướng dự đoán tình huống xấu nhất có thể xảy ra trước khi hành động; phân tích của cô ấy nói với cô rằng, tối thiểu, cô ấy sẽ chịu tổn thương không thể phục hồi đối với một số chi và các cơ quan quan trọng.

Cho nên, thay vào đó, cô quyết định mô phỏng sự báo thù của mình trong tâm trí—nhưng chỉ thế thôi không thể dập tắt cơn thịnh nộ của cô. Thở ra một hơi dài, cô ấy hỏi, “Tôi có thể được phép hút thuốc không?”

“À, cứ tự nhiên. Thực ra, hãy dành thời gian và tận hưởng hai, hoặc thậm chí ba.”

“Cho phép tôi nhận lời đề nghị của ngài.”

Nhét một loại thuốc an thần đặc biệt mạnh vào tẩu thuốc của mình, Agrippina rít một hơi và dùng sức bóp nghẹt tâm trí đang nổi loạn của mình. Sự điềm tĩnh là chìa khóa để suy nghĩ, và cô nhanh chóng nhận ra rằng không điều gì cô nói bây giờ có thể thay đổi kết quả.

Trường hợp này là hoàn toàn hợp lệ. Mặc dù Phu nhân Leizniz đã hứa với cô ấy một thời gian ân xá, nhưng ngay cả trưởng khoa cũng không thể giữ lời thề của cô ấy khi có lệnh từ cấp trên; cố gắng tuyên bố rằng chuyện này vi phạm thỏa thuận của họ sẽ không hiệu quả. Nó hoàn toàn đúng bởi vì theo hầu hết các thước đo, việc được đề nghị tham gia chức giáo sư là một vinh dự: việc mất bình tĩnh sau khi được công nhận sẽ không giành được sự ủng hộ của công chúng.

“Hội nghị mà tôi sẽ trình bày luận văn sẽ diễn ra vào mùa thu này... Tôi có nhầm khi nghĩ loại công việc này thường phải mất hai đến ba năm chuẩn bị không?”

“Ta rất vui được cho phép cô sử dụng lại chuyên luận mà cô đã đưa cho ta về các nguyên tắc cơ bản của phép thuật bẻ cong không gian. Xem xét có số ít người trong toàn học viện có thể sử dụng loại nghệ thuật này trong cuộc sống hàng ngày, ta nghi ngờ rằng nó sẽ là quá đủ.”

Và bên cạnh đó, oán linh ám chỉ với một cái liếc xéo, ta chắc rằng cô có thứ gì đó được cất giấu cho trường hợp khẩn cấp như thế này, phải không?

Agrippina không có gì để đáp lại. Cô ấy đã ra ngoài được hai mươi năm rồi. Dù vặn vẹo thế nào, thì trong thâm tâm cô vẫn là một đạo sư: cô ấy thà chết còn hơn là tuyên bố rằng mình đã không viết một bài luận nào đáng để cho cả thế giới thấy trong thời gian đó. Cô có thể nghe thấy một lời chế nhạo, “Ồ? Có phải cô chỉ chơi suốt thời gian đó không?” trong tâm trí cô ấy, và niềm tự hào của cô sẽ không cho phép những lời đó được nói ra.

“Vâng, thực sự... Rất tốt. Tôi sẽ đáp ứng mọi kỳ vọng của ngài, hỡi Sư phụ của tôi.”

“Vậy sao? Ta vô cùng vui mừng khi nghe một câu trả lời sôi nổi như vậy, và khi thấy học trò của mình có động lực như vậy.”

Chỉ còn một việc để cô làm. Nếu cô ấy không thể quay lại, thì cô phải tiến về phía trước, giẫm đạp lên bất cứ thứ gì trên đường đi của mình và mở ra con đường trốn thoát đến tự do của chính mình.

“Xin thứ lỗi cho tôi. Tôi sẽ xin phép đi ngay lập tức để bắt đầu làm việc trên giấy tờ của mình. Và thời hạn?”

“Để ta xem... Đây là một vấn đề khá khẩn cấp, nên có lẽ là cuối mùa hè... Không, ta sẽ cố gắng để cho phép cô đến đầu mùa thu. Những người khác sẽ phàn nàn về việc không có đủ thời gian để đọc luận thuyết của cô, nhưng sự hậu thuẫn của Bệ hạ sẽ giải quyết mọi việc, ta chắc chắn.”

“Hiểu. Tôi thề sẽ hoàn thành trước lúc đó.”

Agrippina mỉm cười, thề rằng cô ấy sẽ lấy một hoặc hai cái đầu trên đường ra ngoài và khiến họ hối hận vào ngày họ chọn cuộc chiến này. Nhìn bề ngoài, nụ cười của cô ấy là nụ cười của một cô gái trẻ hoàn hảo như tranh vẽ; trong sâu thẳm, cơn khát máu của cô ngang tầm với những con bạc Kyushu vung súng từ trên trần xuống. Cho dù Phu nhân Leizniz có thu thập được sự thật hay không, chỉ có Trời mới biết.

“Nhưng Sư phụ, tôi có thể hỏi ngài một điều cuối cùng không?”

“...Nó có thể là gì?”

“Đây là nhiệm vụ khá bất ngờ—một số người có thể cho rằng ngài đang yêu cầu điều không thể. Tôi có thể coi đây là lời hứa rằng ngài sẽ ủng hộ tôi cho đến phút cuối cùng không? Đối với buổi thuyết trình, và đối với hậu quả sẽ theo sau?”

Câu ngạn ngữ về thời điểm tuyệt vọng và các biện pháp tuyệt vọng đã được lan truyền đến mức trở nên sáo mòn, nhưng đó là sự thật. Quyết định xử lý tận xương những kẻ đã đặt cô vào hoàn cảnh này, Agrippina đưa ra yêu cầu của mình, cầu xin một số hình thức đền bù.

Không nói ra nhưng rõ ràng, ý muốn của cô gái khiến Phu nhân Leizniz do dự một lúc, nhưng giờ cô không thể từ chối cô ấy; cô gật đầu. Sử dụng vị trí sư phụ của mình, cô bị ràng buộc bởi nghĩa vụ phải xem qua phần này. Quyền lực không phải là một con át chủ bài toàn năng mà không phải trả giá: đó là một phép thuật chào hàng đòi hỏi trách nhiệm nếu nó được chơi.

“Cảm ơn rất nhiều. Bây giờ, thứ lỗi cho tôi, thời gian đang lãng phí.”

“Làm hết sức mình đi. Ta chúc cô may mắn, và ta chắc rằng Bệ hạ sẽ cung cấp... một phần thưởng xứng đáng nếu cô gây được ấn tượng.”

Methuselah đứng dậy, cảm ơn sư phụ về trà và rời khỏi xưởng. Ngay khi thang máy bắt đầu di chuyển, oán linh gục xuống ghế với một tiếng thở dài nặng nề.

“Ugh, thật mệt mỏi… Mình chỉ có thể hy vọng cái này sẽ giải quyết được mọi việc. Mình sẽ không muốn để cô ta yên và để rồi cô ta xây dựng một cái hang khác trong thư viện—mình từ chối giải quyết hàng núi lời phàn nàn đó một lần nữa.”

Một câu ngạn ngữ khác đảm bảo rằng những bàn tay nhàn rỗi là xưởng của quỷ. Nếu ngay cả một kẻ khốn nạn tầm thường nhất cũng có thể khuấy động trò nghịch ngợm nếu có thời gian, thì ai có thể nói được một người có tài năng sai lầm như Agrippina có thể gây ra tai họa như thế nào?

Lạc quan hy vọng rằng một xe tải đầy công việc sẽ giữ chân được kẻ gây rối, Phu nhân Leizniz quyết định rằng mình xứng đáng nhận được phần thưởng vì đã giải quyết được một vấn đề lớn như vậy. Vui vẻ tự hỏi mình nên trang điểm cho ai tiếp theo, oán linh gạt bỏ vấn đề đau đớn ra khỏi tâm trí, sung sướng không biết về quả mìn khổng lồ chôn dưới chân mình.

-

[Mẹo] Mặc dù tài năng về phép thuật là cực kỳ hiếm, nhưng trên toàn bộ dân số khổng lồ của Đế chế, tổng số những người thể hiện tiềm năng là khá lớn.

-

Điềm gở đã ập đến với Agrippina vào thời điểm bức thư đóng hộp được gửi đến. Tất nhiên, cô ấy là một người theo chủ nghĩa thực dụng cứng rắn, người đã kiên quyết bác bỏ tầm nhìn tiên tri của những kẻ tâm linh đó trong Bình Minh Rạng ngời. Bất kỳ cảm giác linh cảm nào cũng chỉ đơn thuần là sự nhận thức về mặt nhận thức đối với các khuôn mẫu đã thấy trước đó—hoặc ít nhất, đó là kết luận của cô ấy với tư cách là một trong những cá nhân có đầu óc logic nhất ngay cả khi đang ở Trường phái Rạng đông. Kinh nghiệm được gieo vào tâm trí tự chèn vào hiện tại, làm nảy sinh ảo giác mong muốn sự chính xác một cách đáng tiếc.

Nhưng điềm báo này đã đủ để Agrippina bắt đầu buổi diện kiến với sư phụ của mình với một số cảm giác về những gì có thể xảy ra. Tuy nhiên, ngay cả cô ấy cũng không thể tưởng tượng được viễn cảnh tồi tệ nhất có thể xảy ra trên thế giới này sẽ trở thành hiện thực.

“Ồ, ngài về sớm đấy, madam.”

Đã nói trước rằng cuộc họp có thể mất nhiều thời gian, chủ nhân của ngôi nhà trở lại sau hai giờ với một người hầu bối rối đang phục vụ trà. Vì buổi chiều của cậu ấy đã hoàn toàn rảnh rỗi, cậu hẳn đã lên kế hoạch thưởng thức trà với em gái mình: cậu đang mang một chiếc khay với chiếc cốc rẻ tiền mà cậu ấy thường sử dụng và bộ ấm trà đắt tiền mà cô gái đã sử dụng trong các bài học của mình.

“Chào mừng về nhà, Sư phụ. Ừm, có chuyện gì sao?”

Giọng điệu của học trò không còn bị nhầm lẫn với thứ gì đó tự học nữa, và cô bé đang ngồi trên ghế sofa trong khi đọc sách. Tuy nhiên, cả câu hỏi của học sinh lẫn lời mời uống trà sau đó của người hầu đều không thể buộc chủ của họ cất lời: Agrippina lặng lẽ bước vào giữa phòng, nơi cô đứng bất động.

Bị chủ phớt lờ mặc dù cô ấy vẫn tiếp tục hiện diện, hai anh em lo lắng nhìn cô ấy một lúc, nhưng cuối cùng quyết định rằng miễn là cô ấy không nói gì thì cũng không sao. Họ chuyển sự chú ý trở lại các hoạt động tương ứng của họ, rồi...

“AAAAAAAHHHHHHHHHHH!”

...một cơn bộc phát bất ngờ suýt khiến họ đánh rơi một bộ đồ sứ đáng giá hơn cả mạng sống và một cuốn sách quý hiếm đắt hơn cả vài năm học phí.

“Cái gì— Whoa?!”

Chớp lấy cơ hội bất ngờ này, tách trà lộng lẫy đã cố gắng thoát khỏi sự hạn chế của khay phục vụ. Nhảy qua không trung, kế hoạch biến đổi từ một tác phẩm thủ công có giá trị thành một mảnh vỡ vụn từng có giá trị đã bị phá vỡ vào giây phút cuối cùng bởi một Tay Vô hình được lắp ráp nhanh chóng.

Đồng thời, cậu bé đã gửi một phần phụ vô hình khác để bắt cuốn sách. Nó được gia cố ở các góc bằng các tấm thép và làm nặng thêm bằng một viên ngọc quý; cậu không thể để nó đè lên chân em gái mình.

“Ngay khi tôi nghĩ rằng ngài đã trở lại,” cậu càu nhàu. “Có chuyện gì…”

Toát mồ hôi lạnh và đặt dụng cụ pha trà sang một bên trên nền đất vững chắc, cậu bé sẵn sàng nộp đơn khiếu nại... nhưng lại chần chừ khi nhìn thấy tình trạng điên cuồng của chủ mình.

“Tại sao?!” cô ấy hét. “Làm sao chuyện này xảy ra được?! Có biết ta đã cẩn thận thế nào trong việc giữ kín thứ này không?!”

Vẻ đẹp được tạo ra bởi các vị thần trở nên sởn gai ốc khi Agrippina cào tóc, làm hỏng bộ đồ được dệt với phép thuật bằng bạc.

u1940-bded2030-8337-4e85-b2dc-7c8f7ae143b9.jpg

Cậu bé lo sợ cho mạng sống của mình. Cho đến bây giờ, câu hỏi làm thế nào methuselah này có thể chết là một trong những bí ẩn lớn của thế giới; cô ấy đã bao giờ trông quẫn trí như này trước đây chưa? Vẻ mặt khắc kỷ của cô biến thành một biểu hiện phản ánh trận đại hồng thủy tận thế, và cơ thể mảnh khảnh của cô quằn quại như thể nó mang gánh nặng của tất cả sự bất công trên thế giới.

Quên việc nói chuyện với cô ấy đi—ngay cả việc ở bên cô ấy trong tình trạng mất bình tĩnh này cũng thật đáng sợ; người hầu từ bỏ mọi ý định cố gắng xoa dịu cô ấy ngay lập tức. Đối với cậu ta, đây có thể xác minh là không phải là một dịp mà cậu có được sự xa xỉ như vậy. Chúi mũi vào sẽ là điều cuối cùng cậu muốn làm: cậu sẽ gặp một số phận khủng khiếp nếu cho cô bất kỳ lý do gì để đả kích.

“...Này Elisa, tại sao chúng ta không đi dạo nhỉ? Trời đang ấm dần lên và đài phun nước ở quảng trường có một thảm hoa rất đẹp.”

“...nghe có vẻ hay đấy, thưa Anh.”

Trong một khoảnh khắc khôn ngoan, cậu bé đã bế em gái của mình và chuẩn bị sơ tán. Mặc dù cô gái đã trải qua một sự thay đổi lớn về mặt tinh thần khiến cô bớt trẻ con đi một chút—thứ mà một người ngây thơ hơn có thể gọi là “sự trưởng thành”—nhưng giờ đây, cô bé đã đủ sợ hãi để nắm chặt tay anh trai mình khi họ chạy trốn. Họ biết rằng họ có thể gặp rắc rối sau này, nhưng ai quan tâm chứ? Bất kỳ mức độ la mắng nào cũng hấp dẫn hơn nhiều so với việc bị thiêu sống trong ngọn lửa giận dữ của chủ nhân. Nhận ra rằng đôi khi tốt nhất là sống để chiến đấu vào một ngày khác, hai anh em đã đặt phòng thí nghiệm lại phía sau họ.

Bị đẩy đến mê sảng bởi sự bất hạnh này, không phải là Agrippina đã không tính đến một khoản tài trợ tiềm năng. Trong những tháng bị giam cầm đau khổ, Giáo sư Erstreich đã nhiều lần nhận thấy rằng thật kỳ lạ khi cô ấy vẫn là một nhà nghiên cứu, và nhận xét rằng mỗi lần như vậy thật đáng tiếc. Dự đoán một lá thư giới thiệu hợp tác với một người khác ở Học viện là trò chơi trẻ con, và cô ấy đã chuẩn bị cho khả năng đó cả về mặt chuyên môn lẫn tình cảm.

Giáo sư là hiện thân của sự mất trí tập trung, được hình thành bằng cách chưng cất một thùng chất lập dị để loại bỏ tất cả trừ những chất độc mạnh nhất. Để gia nhập hàng ngũ của họ, một người phải được họ chấp thuận; một chuyên luận xuất sắc phải được kết hợp với khả năng thực hành ấn tượng trong một trong những kỳ thi khó nhất từng có.

Bị hỏng theo nhiều cách, các thành viên của đám này đã tiến hành kiểm tra chéo của họ với một cơn mưa câu hỏi sắc bén hơn cả mưa đá. Họ chất đống những tuyên bố từ chối trách nhiệm uyển chuyển như “Ta xin lỗi vì câu hỏi cơ bản, nhưng…” hoặc “Ta không quen thuộc với lĩnh vực này nhưng…” Nhiều nhà nghiên cứu đã phải chịu tổn thương khó quên bắt nguồn từ chủ nghĩa mỉa mai của họ.

Có lẽ yếu tố duy nhất không gây hại nghiêm trọng cho thí sinh là danh tiếng và tư cách không bị nghi ngờ. Phải thừa nhận rằng đó có lẽ cũng là lý do tại sao đội ngũ giáo sư lại đầy rẫy những người thiếu đinh vít, nút chặn và nếp nhăn giúp điều phối một bộ óc bình thường, nhưng điều đó không có ở đây cũng như ở đó.

Hơn nữa, một số người đã cố gắng ghi tên mình vào lịch sử hàng năm, nhưng phần lớn đều thất bại; Agrippina đã chuẩn bị một phương tiện để hạ cánh nhẹ nhàng. Nếu cô ấy đưa ra một thứ gì đó khẳng định được khả năng của mình trong khi còn hơi sơ sài, hơn một nửa đám đông sẽ từ chối cô ấy với hy vọng rằng cô ấy có thể nghiên cứu và thử lại trong tương lai—một kế hoạch chỉ có thể được hình dung bởi một người phụ nữ đã cố gắng giữ chân các giáo sư trong đội ngũ khoa của mình trong nhiều năm mặc dù phô trương sự trụy lạc của mình cho mọi người thấy.

Nếu mọi việc suôn sẻ, cô ấy sẽ không bị coi thường, nhưng cô cũng sẽ tránh gánh vác những kỳ vọng quá mức. Từ đó, cô ấy sẽ làm những gì tối thiểu để kiếm sống và dồn toàn bộ nỗ lực của mình vào việc tận hưởng bất cứ thứ gì có thể khiến cô ấy hứng thú; đó là ý nghĩa của việc sống hạnh phúc.

Than ôi, giấc mơ của cô đã bị đẩy đến bờ vực hủy hoại.

Thử thách với hậu thuẫn của Hoàng đế không có chỗ cho thất bại. Đơn thỉnh cầu xin cơ hội thăng tiến thường mất từ hai đến ba năm và đủ giấy để điền vào nhiều tập trong danh bạ điện thoại; tất cả những điều đó đã bị bỏ qua với quyền lực của quốc vương. Thậm chí tốt hơn, các giáo sư sẽ có tâm trạng hiếu khách nhất khi phong tục của họ bị phá vỡ: họ sẽ chào đón Agrippina với những nụ cười rạng rỡ và những lời nhận xét quá mức về công việc của cô ấy. Hãy quên đi những sợi tóc chẻ ngọn; họ sẽ bắt đầu mổ xẻ những hạt bụi trên trang giấy.

Người ta có thể mong đợi gì hơn nữa khi một số giáo sư có tính cách xấu xa đến mức cơ hội hàng năm để bắt nạt các nhà nghiên cứu mắt to đang cố gắng chứng tỏ bản thân là điểm nổi bật trong cả năm của họ? Có rất nhiều người trong số những người ngoại đạo này đến nỗi họ có câu lạc bộ nhỏ của riêng mình, trong đó họ thảo luận vui vẻ giữa các khoa để xem làm thế nào họ có thể loại bỏ nhóm tiềm năng tiếp theo và công việc mà họ tự hào. Rõ ràng tại sao Hoàng đế có thể nhìn vào trò hề như vậy và nổi giận: tại sao đây là lần duy nhất họ có thể hòa thuận?

Bất chấp, vương miện là một thực thể luôn chiến đấu để giành quyền kiểm soát Học viện. Nếu một nhà nghiên cứu nhận được sự ưu ái của Bệ hạ xuất hiện, chắc chắn cô ấy sẽ được đón tiếp nồng hậu nhất.

Là quả anh đào trên đỉnh, cô mang nặng kỳ vọng của Hoàng đế. Nếu cô ấy “trượt chân” ở đây, cô ấy sẽ trực tiếp làm tổn hại đến uy quyền của vương miện.

Giờ đây, tầng lớp quý tộc của Đế chế là những người khoan dung. Các quý tộc nước ngoài đôi khi có xu hướng cắt bỏ tiếng nói chung khi có hành vi phạm tội nhỏ nhất, hoàn toàn tán thành quan điểm rằng không có gì xảy ra cho bất kỳ ai ngoại trừ ý chí của những người có đặc quyền. Mặt khác, phong cách Rhine quy định rằng một người chỉ trở thành chính họ khi quần chúng hát những giai điệu xấc xược nhân danh họ.

Nhưng sự khoan hồng này là hữu hạn. Nếu Agrippina làm Hoàng đế thất vọng sau khi ông ta công nhận tài năng của cô ấy đến mức này...

Cơn sợ hãi chạy dọc cơ thể cô, biến máu thành nitơ lỏng. Tâm trí gần như không thể sai lầm của cô ấy đã đưa ra một ước tính gần như tiên tri về tình huống xấu nhất, và nó khủng khiếp đến mức dạ dày cô bắt đầu quặn lên. Nếu cô không vội vàng từ bỏ dòng suy nghĩ, cô ấy đã có thể chia sẻ một cuộc hội ngộ chân thành với trà đỏ tươi mà cô đã nếm thử trước đó.

Lẽ phải thông thường chỉ trích ý nghĩ đặt niềm tin vào ai đó và trở nên tức giận trước thất bại của họ; thật không may, lý do như vậy sẽ không thắng thế. Đây là một chế độ quân chủ, và danh dự của Bệ hạ đáng giá hơn nhiều so với một mạng sống đơn thuần.

Và sư phụ chết tiệt của cô ấy—Phu nhân Leizniz đáng khinh—đã đề cập đến một loại “phần thưởng” nào đó được coi là chi tiết đáng lo ngại nhất. Agrippina chắc chắn rằng đó là một loại địa vị nào đó, hoặc thậm chí có thể là một danh hiệu quý tộc thực sự hơn cả danh hiệu truyền thống được trao cho các giáo sư.

Quý tộc trong Đế chế là một chức vụ cha truyền con nối trong chính phủ chủ yếu xác định quyền sở hữu phong kiến đối với các điền trang. Tuy nhiên, mặc dù những danh hiệu này gắn liền với các thị tộc tương ứng của họ, thì về bản chất chúng cũng có mối liên hệ với vùng đất được cai trị. Đây là lý do tại sao đôi khi người ta có thể tìm thấy một Bá tước nào đó thuộc Gia tộc nào đó cai trị một khu vực với tư cách là Tử tước Gì đó. Thật kỳ lạ, nó rút ra ý tưởng rằng những cái tên này phục vụ mục đích kép là liên kết với các gia đình quý giá và xác nhận quyền cai trị.

Có lẽ dễ thấy nhất với các giáo sư của Học viện Hoàng gia. Họ nhận được một cái tên và danh hiệu quý tộc như một phần vinh dự của họ: những người không có họ hoặc được một người cố vấn đáng tin cậy trao cho hoặc tên một người đã mất trong lịch sử đế chế được hồi sinh cho, nhưng họ không được cấp di sản bất chấp địa vị quý tộc. Như vậy, Đế chế tràn ngập các quan chức quý tộc không nắm giữ chút đất đai nào. Đối với những người này, danh hiệu của họ là biểu tượng cho thứ hạng cao của họ trong số các công chức.

Hơn nữa, mối quan hệ huyết thống trong Đế chế là quan trọng, nhưng cuối cùng chỉ là thứ yếu so với kỹ năng tuyệt đối. Với sự hậu thuẫn của Hoàng đế và một số người khác có ảnh hưởng đáng kể, sự thuần khiết của di sản không còn là vấn đề quan trọng. Cho dù người nhận là người xuất thân thấp kém hay chỉ đơn giản là đến từ nước ngoài, một người sẽ phải là loại đủ ngốc trở thành tội phạm hoặc kẻ phản bội để bị từ chối một vị trí trong xã hội thượng lưu trong những trường hợp này.

Hoàng đế Sáng tạo đã tin vào quan điểm rằng ngay cả những gia tộc nổi tiếng nhất cũng có nguồn gốc từ cát bụi; chính sách quốc gia cũng vậy. Như vậy, theo đó, một người như Agrippina, người có tiềm năng đã được khai quật—mặc dù cô ấy không muốn bị phát hiện—sẽ lọt vào mắt xanh của Hoàng đế như một con tốt thí tiềm năng.

Rất có thể, cô ấy có thể sẽ được trao cho một danh hiệu có liên quan đến vùng xung đột chính trị, và sau đó được đưa vào vị trí hỗ trợ Bệ hạ trong các vấn đề của Học viện. Mặc dù vấn đề trước có quá nhiều khả năng để tính đến, nhưng vấn đề sau đủ dễ để xác định. Vị trí quyền lực nhất mà cô ấy có thể nghĩ đến—và chắc chắn là vị trí có thể sử dụng cô ấy nhiều nhất—là vị trí bá tước palatine: được trang bị đặc quyền đưa ra lời khuyên trong cung điện, cô ấy sẽ được yêu cầu nắm bắt tốt về lĩnh vực chuyên môn của mình hơn Hoàng đế để cô ấy có thể đưa ra các báo cáo chính xác cho ngai vàng.

“Đã vậy thì.”

Agrippina vén mái tóc rối bù của mình lên và ghim lại một cách tùy tiện bằng một chiếc lược gần đó. Cô kéo chiếc ghế ở chiếc bàn bị bỏ hoang của mình và ngã vào đó, lôi ra một tờ giấy da và bật nắp lọ mực.

Thật lòng thì, cô ấy muốn cưỡng bức làm giảm quá trình trao đổi chất của mình và uống vài chai rượu để đẩy mình đến trạng thái đê mê. Nhưng nếu kẻ thù của cô sẽ hành động nhanh chóng, thì cô ấy còn phải hành động nhanh hơn nữa; nơi nào mà cô ấy có thể tìm thấy thời gian rảnh rỗi để lãng phí nó, và với cái giá nào?

Agrippina không quan tâm đến việc tạo dựng tên tuổi cho mình, nhưng có một điều mà cô không thể chịu đựng được: bị coi thường. Hận thù cũng được, không quan tâm có thể bị bỏ qua, và tình cảm cũng được miễn là nó không quá hống hách—cô ấy thậm chí có thể vinh dự xâu chuỗi chúng lại cho phù hợp với sở thích của mình. Nhưng bị coi thường? Không, không thể chịu đựng được. Việc bị coi thường sẽ luôn quay lại cắn cô. Con người là những sinh vật độc ác, và cô biết quá rõ rằng điều này càng đúng hơn khi ai đó tin rằng mình vượt trội.

Agrippina từ chối để bất cứ ai nghĩ rằng cô ấy sẽ là một quân cờ hữu ích trong trò chơi của họ. Mặc dù cô không đủ kiêu căng để cho rằng mình phải là kẻ lợi dụng trong mọi mối quan hệ, nhưng cô ấy sẽ không chịu bị đẩy xung quanh một cách dễ dàng như một người chơi đẩy một quân ehrengarde trên bàn cờ.

Thế giới được xây dựng dựa trên sự tồn tại của những kẻ mạnh nhất, và lớp mạ vàng vinh quang của văn hóa và đạo đức đã không làm thay đổi cốt lõi xã hội. Tầng lớp thượng lưu không ngại sử dụng người khác: Hoàng đế sẽ vui vẻ đè bẹp người khác dưới áp lực chính trị để giải quyết các vấn đề khỏi đĩa của mình, và trưởng khoa của cô ấy đã rất vui mừng được hiến tế đàn chiên của mình trong một buổi lễ được chờ đợi từ lâu bằng hành động báo thù đi kèm với ảnh hưởng xã hội. Thay vào đó, lĩnh vực quý tộc sẽ khen ngợi họ như những ngọn hải đăng của giai cấp đế chế.

Nhưng khi bị kẻ săn mồi vồ lấy, không luật nào cấm con mồi đánh trả.

Miễn là cô ấy có thể khiến họ sốc đến tận cùng trong khi say sưa là người tiếng cười cuối cùng, Agrippina sẵn sàng từ bỏ lối sống lười biếng của mình trong thời điểm hiện tại. Khi gặp khó khăn, người duy nhất có thể trả lời cho những vấn đề trong cuộc sống của riêng cô là chính cô ấy.

Những kẻ thao túng phải luôn chuẩn bị sẵn sàng cho những làn sóng ảnh hưởng đổi hướng; Agrippina đã làm lại toàn bộ kế hoạch của mình cho tương lai, sẵn sàng chắt chiu từng giọt giá trị cuối cùng từ “phần thưởng” mà cô ấy sẽ nhận được. Cô ấy sẽ sử dụng chúng để gạch bỏ một hoặc hai mục trong danh sách cần làm của mình—bất cứ thứ gì ít hơn, và ham muốn báo thù của cô ấy sẽ không được thỏa mãn.

Khi ngòi bút của cô ấy chạm vào tờ giấy, cô ấy lấp đầy căn phòng im lặng bằng một nét viết nguệch ngoạc hung dữ: âm thanh của sự căm ghét thuần túy.

-

[Mẹo] Cấp bậc bá tước palatine là một trong những chức vụ uy tín nhất mà một người có thể nắm giữ, và được dành cho các bộ trưởng nội các, những người báo cáo trực tiếp với Hoàng đế. Các chuyên gia từ mọi lĩnh vực được giao nhiệm vụ cố vấn cho quốc vương về lĩnh vực kiến thức của họ. Mặc dù các Hoàng đế hiện đại sử dụng trung bình hai mươi người, nhưng con số này—và thậm chí cả phạm vi quyền hạn của họ—đã thay đổi đáng kể trong suốt lịch sử đế chế.

-

Đã vài ngày trôi qua kể từ khi chủ nhân của tôi quay trở lại trong tình trạng điên loạn, biến mình thành một cỗ máy với mục đích duy nhất là viết chữ trên giấy da.

Phu nhân Agrippina đã nói rằng cô ấy đang bận: bài giảng đã bị hủy bỏ, và tôi muốn làm gì thì làm miễn là không làm phiền cô. Theo lệnh của chủ nhân, em tôi và tôi không dám ở gần cô ấy, chứ đừng nói đến việc nói chuyện trong đó.

Thành thật mà nói, bất cứ ai sẵn sàng hỏi madam về những gì đã xảy ra sau khi nhìn thấy cô như vậy sẽ phải điên như cô ấy. Sau khi lấy ra tác phẩm đã viết sẵn từ những khoảng không đáng ngờ, cô ấy bắt đầu làm việc với đủ nhiệt tình để biến sự lười biếng thường ngày của mình thành một trò diễn. Nếu nói rằng việc nhìn cô ấy bỏ qua thời gian nghỉ ngơi ngắn nhất để ngủ hoặc uống trà để viết lách là điều đáng sợ, bản chất khủng khiếp trong nỗ lực của cô ấy là một điều tai hại.

Con quỷ học thuật đó đã đưa ra thông điệp của mình bằng hành động, và nó vang lên rõ ràng: cô ấy sẽ giết bất cứ ai dám cản trở cô, kể cả Chính các vị thần. Một linh hồn phàm tục mong manh như tôi không có cơ hội. Thay vào đó, chúng tôi cố gắng hết sức mỗi ngày để không làm phiền cô ấy, đến mức run sợ khi nghĩ đến quần áo của chúng tôi kêu sột soạt.

“Ừm... Thế còn... ở đây thì sao?”

“Chà, Elisa, anh không nghĩ đó là một nước đi tồi, nhưng trong những tình huống như thế này—”

“Mika, đợi đã. Không phải cậu hơi quá thiếu tế nhị sao? Một người chơi đã cố gắng hết sức để đi nước cờ của mình; con đường của đạo đức là trả lời không phải bằng lời nói, mà là trên bàn cờ.”

Xin lỗi, tôi đã nói dối. Chúng tôi đang thoải mái.

Bỏ Konigstuhl thân yêu lại phía sau vì những lý do hoàn toàn nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi, anh em chúng tôi đã học được một bài học về sự thật của thế giới này: đôi khi bạn không thể chiến thắng, nên bạn cũng có thể tìm kiếm điều tốt nhất tiếp theo.

Chúng tôi sẽ không tung xúc xắc chọc vào lõi quỷ sống đó bằng tuốc nơ vít. Làm theo mệnh lệnh của chủ nhân chúng tôi để không cản đường mà không khiến bản thân phải đau buồn quá mức là lựa chọn tốt hơn nhiều. Chúng ta có thể làm gì sau khi nhìn thấy cô ấy như vậy? Nguy cơ làm chệch hướng dòng suy nghĩ của cô ấy và khiến cô ấy nổi giận có nghĩa là không có một lý lẽ nào có thể thuyết phục chúng tôi không sống hạnh phúc khi xa cách cô ấy.

Bên cạnh đó, chủ nhân của tôi là kiểu người có thể đơn độc hạ gục một con cổ long, nhưng cô ấy trông vô cùng buồn rầu. Sớm muộn gì tôi cũng chắc chắn rằng cô ấy sẽ lôi tôi vào một chuyện vô lý.

Tôi nghĩ rằng mình cũng nên tận dụng tối đa khoảnh khắc bình yên thoáng qua, quý giá này—đến mức tôi có thể nhìn lại những ngày này trong giờ phút đen tối nhất của mình và từ chối chết để được trải nghiệm lại niềm hạnh phúc đó. Đây là con đường tốt nhất có thể cho cả trí óc và trái tim của tôi.

“Nhưng Elisa vừa học được cách đi các quân cờ. Cô không nghĩ rằng chúng ta nên chỉ cho em ấy một số chiến thuật và vị trí tiêu chuẩn trước sao? Bị đánh tơi tả bởi một người chơi kinh nghiệm mà không biết chuyện gì đang xảy ra là một khoảng thời gian khá khó khăn đấy.”

“Tuy nhiên, sự khôn ngoan truyền thống chỉ ra rằng những bài học không đau đớn trước hết phải bị lãng quên. Chiến thuật được học tốt nhất trong sự khiêm tốn của thất bại tan nát. Khi tôi còn nhỏ, các học trò lớn hơn ở tu viện của tôi đã huấn luyện tôi bằng cách huỷ diệt sân đấu của tôi hết lần này đến lần khác.”

“Uh, tôi nghĩ cái đó nói lên nhiều điều về những người xung quanh—ờ, xin lỗi. Đừng bận tâm.”

Do đó, trong khi Phu nhân Agrippina bận rộn biến mình thành một chiếc máy đánh chữ, thì tôi bắt đầu mời bạn bè đến nhà tôi ở khu phố thấp thường xuyên hơn. Thấy đó, tôi không muốn bị mắc kẹt cả ngày bên cạnh một căn phòng tỏa ra luồng khí hoàn toàn xấu xa. Làm sao mà ai đó lại có thể toát ra sức mạnh như vậy chỉ bằng cách viết chữ là việc vượt quá hiểu biết của tôi; Tôi không thể yên bình đọc một cuốn sách trong phòng khách. Sẽ dễ dàng hơn để tin rằng cô ấy đang tự mình chuẩn bị Great Work để nguyền rủa ai đó đến chết.

Như vậy, tôi thấy mình đang tận hưởng một khoảnh khắc đáng giá như vàng bạc: thời gian chơi trò chơi với em gái và bạn bè của mình.

Bàn cờ ehrengarde có ô vuông 12 x 12 quen thuộc nằm giữa chúng tôi trên bàn, và những mảnh ghép tự làm của chúng tôi nằm rải rác trong khoảng không gian ít ỏi mà chúng tôi còn lại để vẽ nên một khung cảnh vui vẻ và bận rộn. Tôi đã điêu khắc tất cả chúng, và Mika đã phủ thêm một lớp kim loại và sơn lên từng cái; nếu bạn bỏ qua mọi thứ trừ những kiệt tác của chúng tôi, thì gần như thể chúng tôi đang ở trong phòng trò chơi của một quý tộc.

“Umm… Nước đi của em tệ đến thế sao?”

“Không không! Không tệ đâu, Elisa. Chỉ là với tình huống này ở đây—”

“Mika! Việc phân tích có thể chờ sau!”

“Như tôi đã nói trước đó, Celia, hầu hết mọi người không thể ghi nhớ chính xác trạng thái của bàn cờ qua hàng chục lượt như cô và Erich. Nhẹ nhàng hơn với em ấy một chút cũng không hại gì.”

Mọi người trò chuyện rôm rả như những nữ sinh—mặc dù bằng hữu của tôi hiện đang là con trai—khi chúng tôi tham gia vào một biến thể kiểu trò chơi cờ bàn của trò chơi truyền thống cho phép bốn người chơi tham gia cùng một lúc. Mỗi người chơi chỉ được phép có mười quân cờ được xếp vào ba hàng đầu tiên của phe họ, trừ hai hàng ở đầu bên trái và bên phải, và mục tiêu của trò chơi là giữ an toàn cho hoàng đế trong một cuộc tranh giành tự do cho tất cả.

Mặc dù nó được chơi thường xuyên khi nhiều người phải chia sẻ một bộ ehrengarde, khiến nó có vẻ như là một sự giảm thiểu của biến thể chính như hasami shogi dành cho shogi, hoặc gomoku dành cho cờ vây, nhưng nó thực sự chứa đựng chiều sâu đáng kể. Có gấp đôi số người chơi có nghĩa là có gấp đôi số nước được thực hiện và các dòng chơi có thể có kết quả lớn hơn theo cấp số nhân.

Battle royals cấm sử dụng một hoàng tử và giới hạn các quân cờ chính ở mức hai quân cho mỗi đội quân. Bốn lâu đài được đặt ở các ô trung tâm của bàn cờ và bất kỳ người chơi nào chiếm được một lâu đài đều được phép sử dụng nó. Mặc dù có nhiều điều phải suy nghĩ hơn so với trong trò chơi cơ bản, nhưng bản chất hỗn loạn của các trận chiến có nghĩa là việc đưa ra các quyết định linh hoạt quan trọng hơn là làm quen với các mưu kế đã có sẵn.

Hơn nữa, người chơi dẫn đầu có xu hướng bị kiềm chế bởi một liên minh tạm thời chắc chắn sẽ sụp đổ trước sự phản bội của ai đó; yếu tố con người khiến việc giúp đỡ những người chơi thiếu kinh nghiệm như Elisa trở nên dễ dàng hơn. Rốt cuộc, tôi chỉ cần một chút khéo léo để biến sai lầm của em gái mình thành một chiến thuật siêu phàm.

“Ôi trời,” Mika rên rỉ. “Thấy chưa? Erich lại làm thế rồi.”

Không muốn để sự lo lắng bối rối của Elisa tiếp tục lâu hơn nữa—em ấy đã buông quân cờ của mình, nên đây chính thức là lượt của tôi—tôi đã cử hiệp sĩ quý giá của mình tiến lên để đẩy mạnh tiền tuyến. Thao tác kỵ sĩ rồng của Elisa đã bỏ qua sức mạnh vũ phu để vào lãnh thổ hy sinh, nhưng động thái này có nghĩa là giờ đây nó đang kiểm soát rất nhiều không gian.

Vị trí hiện tại khiến việc đánh giá xem ai có lợi thế hơn trong canh bạc này đối với các lâu đài là điều không thể. Nhiều nhất, có vẻ như Mika kém hơn một chút vì cậu ấy đã sử dụng những quân phòng thủ khiến việc tranh giành trung tâm trở nên khó khăn.

“Thật khó khăn,” cậu nói. “Tớ thực sự muốn có ít nhất một lâu đài. Thế này có hơi quá không, bằng hữu?”

“Cậu quá mềm yếu, bằng hữu. Chiến trường là một nơi nhẫn tâm.”

“Nói về tiêu chuẩn kép. Hãy nói cho tớ biết, Tướng quân Callous: Ngài định nhượng bộ bao nhiêu thời gian trong cuộc chiến này?”

Đủ để lấp đầy một hoặc hai căn gác nếu nó có nghĩa là giúp Elisa.

“T-Thật bất ngờ.” Ngay cả cô Celia—nhân tiện, đang trong bộ dạng mensch tóc màu hạt dẻ để tránh nắng giữa trưa—cũng không thể theo kịp nhịp độ nhanh thường thấy của mình với sự hỗn loạn của bốn người chơi. Cô ấy đặt một tay lên cằm và thì thầm, “Hmm, mình phải làm gì đây?”

Cuối cùng, một nữ tu mô phỏng theo một nữ tư tế khiêm tốn tiến về phía trước. Khả năng hy sinh bản thân thay cho quân cờ trước mặt nó mô phỏng một kiểu hồi sinh; cô ấy có lẽ đang chuẩn bị cho một cuộc tấn công sau này. Quân cờ này có khả năng khiến người chơi rơi vào tình thế bất lợi nếu không có biện pháp phòng ngừa thích hợp, nhưng hôm nay cô Celia đã từ bỏ lối chơi unga-bunga của mình. Sẵn sàng chơi trò chơi lâu dài, tôi cho rằng mình nên biết ai đó có kỹ năng như cô ấy sẽ tìm ra vị trí khó chịu nhất để gài bẫy nữ tu của cô ấy.

Hừm, thật khó để tìm ra một nước đi tốt... Nếu chúng tôi không ngăn được bước tiến của cô ấy, kỵ sĩ rồng đang chờ sẵn trong cánh sẽ lao ra cùng với nữ hoàng—Tôi đã bị sốc khi cô ấy đứng bên quân cờ yêu thích của mình trong trò chơi phi tiêu chuẩn này—và hoàng đế để cày qua phần còn lại của bàn cờ.

“Chuyện này khó quá,” Mika rên rỉ. “Tớ không nhận ra mình bị bao vây bởi các chiến thuật gia. Ôi trời ơi…”

Nhưng bất chấp sự càu nhàu của cậu ấy, Mika đã định vị bản thân theo cách cho phép anh ấy hỗ trợ lực lượng của Cô Celia từ bên cạnh. Nhìn bề ngoài, cậu ấy đã lên kế hoạch trở thành một bên thứ ba trung lập, chỉ tham gia cuộc chiến sau khi Elisa và tôi hoàn thành mẩu tin lưu niệm của mình với cô Celia để cậu ấy có thể chọn những gì còn lại. Cậu đang đi vòng quanh trận chiến với nỗ lực cưỡi đuôi ngựa của kẻ chiến thắng... Đồ hèn nhát!

“Ừm, ừm... Vậy có lẽ em sẽ làm... việc này?”

Elisa véo mạo hiểm giả của mình và đẩy thẳng nó ra tiền tuyến sau vài giây suy nghĩ. Chờ đã! Elisa, không! Nhiều tiềm năng như tác phẩm đó thể hiện, bản thân nó không mạnh lắm. Em ấy rõ ràng đang tấn công các lâu đài ở trung tâm, nhưng đội tiên phong không có khả năng tự vệ của em đã đặt tôi vào một tình thế khó xử; bây giờ đến lượt tôi ngồi và suy ngẫm.

“Biết đấy, tác phẩm này nhắc nhở tớ…”

Có chuyện gì vậy Mika? Tôi biết nói chuyện nhỏ trong các trò chơi nhiều người chơi là một chiến lược cổ điển để chuyển hướng sự chú ý khỏi kế hoạch của bạn, nhưng cậu có nghĩ rằng mình đang hơi công khai không?

“Erich sẽ mười bốn tuổi vào mùa thu này. Mùa đông tới, tớ sẽ mười bốn tuổi và Elisa sẽ…”

“Em sắp chín tuổi.”

“Được, chín. Còn Celia, cô sinh vào mùa xuân à?”

“Thực vậy. Nhiều người dường như tin rằng sinh nhật của tôi là vào mùa hè, nhưng sự thật là tôi sinh vào đầu mùa xuân. Tại sao lại như vậy?”

Trong sáng và ngây thơ, nhưng hoàn toàn không thể ngăn cản hành trình tìm kiếm cuộc sống theo ý thích của mình, cô Celia chắc chắn gợi nhớ đến mặt trời chói chang của một ngày hè nóng nực hơn bất kỳ cô gái trẻ nào khác. Thành thật mà nói, niềm đam mê của cô ấy cháy bỏng đến mức điểm yếu ma cà rồng của cô ấy trước ánh sáng mặt trời gần như là một sai lầm.

“Chúng ta sẽ là người lớn vào năm tới,” Mika tiếp tục. “Erich nói rằng cậu ấy muốn trở thành một mạo hiểm giả, trò chơi này đã nhắc tớ về chuyện đó.”

“Ừ,” tôi nói, “đó là mục đích của tất cả những việc này. Cơ mà, chuyện này không hoàn toàn như tớ tưởng tượng…”

Hiện tại, tôi nhặt một trong những quân cờ của mình và di chuyển để hỗ trợ Elisa. Mạo hiểm giả của em ấy là một con vịt chờ lên nồi, nên tôi đã bảo vệ nó để ít nhất là đe dọa một giao dịch nếu nó bị lấy đi.

Nhưng nhìn lại, tôi thực sự đã đi một chặng đường dài. Đứa trẻ mười một tuổi của tôi tự kiếm tiền lẻ và cắm trại trong rừng với Margit sẽ không tin tôi nếu tôi nói với nó rằng cuộc đời nó sẽ ra sao.

“Cậu sẽ cắm căn cứ ở Đế đô?” Mika hỏi.

“Không đời nào. Nơi này tràn ngập những loại quái vật chuyên thực hiện những yêu cầu quý tộc—một người mới bắt đầu như tớ không thuộc về nơi này. Tớ có thể thử tìm một nhóm để nhận mình vào, nhưng tớ chắc rằng tất cả họ sẽ đuổi tớ ra khỏi cửa.”

“Uh… cái đó thì không chắc đâu.”

Mặc dù Berylin có chi nhánh riêng của Hiệp hội Mạo hiểm giả, những người đăng lên đây luôn là những người giỏi nhất, sẵn sàng đảm nhận những công việc lớn từ những người bảo trợ quý tộc. Bị tràn ngập bởi những PC max cấp, những người bạn cùng bàn cũ của tôi sẽ cười nhạo rằng nơi này lâu năm chỉ sợ biến thành đống đổ nát trong các bộ phim kaiju.

Tôi đã nghe tin đồn về những chiến binh mạnh mẽ như những jager; những pháp sư có thể trở thành đạo sư nếu họ chịu khó viết một bài luận; các linh mục giáo dân đạo đức được ban phép màu vô cùng mạnh mẽ; và các trinh sát đủ thông minh để khai quật các tài liệu lịch sử mà không để lại một nếp gấp trên giấy. Bất cứ ai có thể kiếm sống ở đây đều là loại người mà một quý tộc muốn thuê để sử dụng riêng.

Mặt khác, có rất ít hoặc không có nhiệm vụ dành cho người mới. Những con thú và quái vật nguy hiểm sẽ không bao giờ được tìm thấy xung quanh Đế đô, và các nhà bào chế thuốc của thành phố không đủ từ thiện để trả tiền cho người khác hái thảo mộc trong khu rừng ngay bên cạnh. Toàn bộ văn phòng với đầy đủ các vệ sĩ mạnh mẽ và đáng tin cậy tồn tại cho những người cần được bảo vệ, và những món đồ hoặc người bị mất có thể được tìm thấy bởi một trong nhiều chuyên gia trong Hành lang Pháp sư. Mặc dù không phải ai cũng có khả năng chi trả cho sự giúp đỡ của một đạo sư, nhưng Đế đô có rất nhiều người sẵn sàng làm việc để đổi lấy một chút tiền lẻ; nếu một người làm thất lạc thứ gì đó hoặc để một con vật cưng bỏ chạy, thì rẻ nhất là tìm một trong những người siêng năng làm tất cả mọi việc rải rác trong thành phố.

Với tất cả những thứ này, các nhiệm vụ dành cho người mới bắt đầu là một nguồn tài nguyên khan hiếm ở Berylin. Về cơ bản, đây là một khu vực mới trong bản mở rộng của MMO giúp tăng giới hạn cấp độ cho những người chơi kỳ cựu. Lượn lờ xung quanh trong vai trò một tân binh chơi tự do sẽ khiến tôi bị yêu cầu về nhà là tốt nhất; không ai sẽ bận tâm lãng phí thời gian của họ để giúp tôi lên cấp. Thay vào đó, thế giới này thiếu khả năng thuận tiện để trở nên mạnh mẽ hơn bằng cách xem những người khác chiến đấu từ bên lề; yêu cầu đặt mình vào tình thế nguy hiểm đã khiến toàn bộ tiền đề sụp đổ. Không ai biết khó khăn nếu chỉ cần ôm tấm lưng của những người đi trước là đủ.

Tất cả những thứ trên để nói rằng tôi cần phải đến một nơi nào đó nông thôn hơn để tìm việc làm một mạo hiểm giả.

“Ngay cả khi một nhóm có kinh nghiệm đang tìm kiếm tân binh, tớ chắc chắn rằng họ vẫn sẽ có cơ sở cho những gì họ sẵn sàng chấp nhận. Họ thậm chí sẽ không để tớ mang túi của họ cho đến khi tôi có thêm một chút gì đó cho riêng mình.”

“Cá nhân tớ nghĩ cậu sẽ được nhận nếu cho họ thấy một đường kiếm điêu luyện của cậu. Cậu biết đấy, khiêm tốn quá mức sẽ trở thành mỉa mai đấy.”

“Cậu quá lời rồi, bằng hữu. Tớ biết mình không yếu, nhưng tớ vẫn còn non kinh nghiệm. Tớ đã học được bài học của mình rằng tớ vẫn còn phải học hỏi nhiều. Nhớ mê cung ichor chứ? Thế giới đầy rẫy những thiên tài có thể đánh bại tớ trong một cuộc chiến công bằng.”

Mạo hiểm giả xác sống mà tôi đã thừa hưởng Truỵ Gươm mạnh mẽ đến khó tin. Ngay cả khi có sự hỗ trợ của Mika, tôi cũng khó có thể giành được chiến thắng thần kỳ trên bờ vực của cái chết—và còn rất nhiều người giống như ông ấy sẽ đến.

Bên cạnh đó, tôi đau đớn nhận ra có bao nhiêu người có thể giết tôi bất chợt. Mặc dù chủ nhân của tôi và sư phụ tôn vinh sức sống của cô ấy đứng đầu danh sách, thì tên ma cà rồng đeo mặt nạ điên rồ mà tôi gặp gần đây đã chỉ ra rằng những người có sức mạnh cỡ họ thịnh hành thế nào. Tôi muốn bắt đầu hành trình của mình ở một nơi nào đó thực tế hơn.

“Cậu muốn trở thành một mạo hiểm giả sao, Erich?” Cô Celia hỏi. “Tôi đã có ấn tượng rằng cậu dự định tiếp tục phục vụ một gia đình quý tộc với tư cách là một hiệp sĩ hoặc thuộc hạ.”

“Phiêu lưu luôn là kế hoạch của tôi. Làm thuộc hạ và hiệp sĩ không hợp với tôi cho lắm. Quan trọng hơn, đây là giấc mơ của tôi từ khi còn là một cậu bé.”

“Cậu có ý định bắt đầu từ đâu cụ thể không?” Câu hỏi tiếp theo của cô ấy được đi kèm với một nước cờ bệnh hoạn khác. “Nếu cậu thấy mình ở phía nam, dì tôi có thể nói lời tốt cho cậu. Lần trước tôi nói chuyện với dì ấy, dì ấy đã đề cập rằng dì thỉnh thoảng mời những mạo hiểm giả đến khu đất của mình để biến những câu chuyện của họ thành những vở kịch.”

“Tôi vẫn chưa quyết định về phía đó. Ban đầu tôi dự định bắt đầu ở gần quê hương của mình, nhưng hoàn cảnh của tôi đã thay đổi rất nhiều.”

Tôi cảm thấy xấu hổ khi thừa nhận rằng các kế hoạch của tôi vẫn còn dang dở. Sự sắp xếp ban đầu mà tôi và Margit đã nghĩ ra là thành lập ở thành phố Innenstadt gần đó để tiết kiệm chi phí. Bằng cách đó, chúng tôi có thể về nhà nghỉ ngơi mà không phải trả tiền thuê nhà nếu cần, và chúng tôi có thể giúp đỡ trong vụ thu hoạch. Từ đó, chúng tôi sẽ đến thị trấn để bán sản phẩm và trao đổi hàng hóa dùng làm thuế; chúng tôi sẽ không muốn làm việc và vẫn có thể giúp đỡ gia đình của chúng tôi.

Tuy nhiên, tôi càng nhận nhiều công việc từ bảng thông báo của Học viện, thì lối sống đó bắt đầu trở nên ít thỏa mãn hơn. Nó thật... an toàn—như thể chúng tôi có một loại bảo hiểm nào đó. Tôi bắt đầu cảm thấy nó không đủ mạo hiểm.

Theo thuật ngữ hiện đại hơn, nó giống như việc thành lập một ban nhạc khi vẫn sống ở nhà và làm việc bán thời gian tại cửa hàng của gia đình. Ngay cả khi mọi thứ không suôn sẻ, lựa chọn từ bỏ và kế thừa công việc kinh doanh của gia đình vẫn thường xuyên xuất hiện.

Tất nhiên, đó là một quyết định rất thận trọng và rất đáng tôn trọng, nhưng thật sai lầm khi làm điều tương tự dù bản thân cam kết với một dòng công việc được thúc đẩy bởi sự lãng mạn như phiêu lưu—hoặc ít nhất, giọng nói ma quái của các nhân vật sống trong trái tim tôi thì thầm với tôi nhiều như vậy.

Margit sẽ hiểu—có lẽ thế. Cô ấy dường như không phản đối ý tưởng mạo hiểm hơn; trên thực tế, cô ấy đã lưu ý ngắn gọn rằng sẽ “không có nhiều thay đổi” khi lần đầu tiên tôi đề nghị đặt cơ sở hoạt động của chúng tôi ở Innenstadt.

Có lẽ nơi tốt nhất để bắt đầu sẽ là một nơi nào đó thật xa, ở một vùng đất đầy rẫy xung đột và tràn ngập những công việc lặt vặt.

“Định cư ở một nơi để tạo dựng tên tuổi cho bản thân có thể là điều tốt, nhưng lang thang khắp các biên giới để tìm kiếm công việc có uy tín cũng rất hấp dẫn—giống như trong truyện cổ tích vậy.”

“Cậu thực sự say mê với phiêu lưu nhỉ?” Tiếng cười khúc khích của cô Celia vẫn dịu dàng hơn bao giờ hết, nhưng nó mâu thuẫn quá nặng nề với trò chơi tàn nhẫn của cô để đánh giá cao. “Vậy thì có lẽ tôi có thể là một nữ tu giáo dân để giúp cậu trên đường đi. Việc cống hiến hết mình cho đức tin mà không cần sự hỗ trợ của nhà thờ đã khơi gợi sự quan tâm của tôi, và tôi chắc chắn rằng cậu sẽ cho tôi nhiều cơ hội để giúp đỡ những người túng thiếu.”

“Ha ha, vậy thì có lẽ tớ cũng sẽ tham gia cùng Erich khi tớ đi tham quan vùng đất của mình. Trường phái Nhất Quang có truyền thống là tớ phải trải nghiệm thế giới rộng lớn hơn, vậy sao không tham gia vào cuộc phiêu lưu của cậu khi tớ đang ở đó? Không câu chuyện nào có thể trọn vẹn nếu không có pháp sư thân thiện mở đường cho anh hùng: dù cậu đối mặt với một cây cầu gãy hay một vách đá cao chót vót, tớ sẽ tạo cho cậu một con đường đầy hoa để bước đi.”

Ôi, nghe có vẻ vui đấy. Một tiểu thư khá giả như cô Celia trở thành nữ tu giáo dân cũng đáng ngờ như lời hứa của Mika có đủ thời gian để tham gia vào toàn bộ cuộc phiêu lưu trong các chuyến đi học thuật của cậu ta; nhưng nếu nó từng trở thành sự thật, chúng tôi chắc chắn sẽ có một khoảng thời gian tuyệt vời.

Trên hết, thành phần tổ đội của chúng tôi sẽ rắn chắc.

Tôi là một tiên phong có thể sử dụng phép thuật; Margit là một trinh sát có thể tiến lên tiền tuyến như một tank né tránh nếu cần thiết; Mika là một pháp sư xuất sắc trong cả hỗ trợ và debuff; và cô Celia là một nữ tu được trang bị phép màu chữa trị, người có dòng máu và cách cư xử quý tộc sẽ là cứu cánh trong các cuộc đàm phán. Kết hợp lại với nhau, tổ đội của chúng tôi sẽ là một nhóm tuyệt vời.

Phải thừa nhận rằng, tôi sẽ cần một tank cứng rắn hoặc một pháp sư bá đạo nhưng máu giấy để hoàn thiện tất cả. Tôi là kẻ gây sát thương chính duy nhất trong thiết lập hiện tại của chúng tôi và tôi thiếu cả hỏa lực đa năng lẫn khả năng chịu đòn cho tuyến sau. Mặc dù tôi tự tin về việc mở giao tranh, nhưng kết thúc giao tranh lại là một câu chuyện khác.

“E-Em nữa! Em cũng đi, Anh ơi! Em sẽ trở nên mạnh mẽ đến mức Sư phụ sẽ để em đi—hứa đó!”

Tưởng tượng vui vẻ của chúng tôi về một tương lai có lẽ sẽ không bao giờ đến cũng khiến Elisa phấn khích. Em ấy đứng dậy với một bàn tay giơ lên—tôi giữ bàn cờ bằng Tay Vô hình để các quân cờ không bị đổ—và điên cuồng thu hút sự chú ý của chúng tôi để chúng tôi không quên em ấy.

“Chắc rồi,” tôi nói, “em cũng có thể đến, Elisa. Mọi người sẽ cảm thấy an toàn hơn khi có hai pháp sư bên cạnh chúng ta.”

“Nào,” Mika nói. “Không tính phép thuật của chính cậu sao, Erich? Tổ đội này của chúng ta sẽ là đỉnh cao của sự sang trọng.”

“Thôi đi. Phép thuật của tôi về cơ bản chỉ là mánh khóe nhỏ.”

“Cậu chắc chắn sẽ đến một tổ đội tàn bạo…”

Chúng tôi tiếp tục trò chuyện vui vẻ về những gì có thể xảy ra cho đến trước buổi tối, khi trận battle royale của chúng tôi kết thúc với chiến thắng thuộc về Elisa. Cuối cùng, tôi chỉ còn lại một quân hoàng đế trong ba quân cờ của Elisa—một trận cận chiến xét.

“Augh, tớ thực sự bắt đầu đổ mồ hôi vì suy nghĩ quá nhiều,” Mika nói. “Trời ạ, Erich, cậu có thể bảo bọc quá mức đến mức nào vậy?”

“Cậu nói gì thế? Thành thật mà nói, tớ rất xúc động khi phát hiện ra rằng em gái mình đã luôn là một thiên tài chiến lược.”

“Vậy thì, chúng ta sẽ bắt đầu phân tích chứ?”

“Không, chờ đã, cô Celia.” Phân tích cũng được, nhưng bằng hữu và em gái nhỏ của tôi đã đổ mồ hôi hột vì cái nóng đầu hè. Không muốn họ có nguy cơ bị phát ban nhiệt, thay vào đó, tôi mời mọi người đi tắm.

“Hừm,” cô Celia càu nhàu. “Nhưng đây là một cơ hội tuyệt vời để thảo luận về trận đấu…”

“Cũng đúng,” Mika nói, “nhưng chúng ta luôn có thể để dành điều đó cho lần sau. Nhỉ?”

“Vâng. Ngoài ra, các phòng tắm nên trống vào khoảng thời gian này và chúng ta sẽ là những người đầu tiên tận hưởng làn nước. Tôi chắc chắn rằng nó sẽ cảm thấy tuyệt vời.”

“Nghe hay đấy, Anh. Bồn tắm của Sư phụ thật đáng yêu, nhưng những bồn tắm lớn hơn thỉnh thoảng lại mang lại cảm giác tuyệt vời.”

Mặc dù cô Celia vẫn hơi hăng hái phân tích bàn cờ, cô ấy nhận ra rằng cô ấy chỉ có một mình và làm theo ý kiến của nhóm. Bốn người chúng tôi đi, tách biệt hoàn hảo với hai trai và hai gái.

-

[Mẹo] Ehrengarde battle royals—được mệnh danh đơn giản là trò chơi ngoài lề ở một số khu vực—là một cách không chính thống để chơi trò chơi cờ phổ biến. Bốn người chơi tham gia, mỗi người có mười quân cờ; một người chơi thua khi hoàng đế của họ bị bắt.

Ngoài những điểm cơ bản này, có rất nhiều quy tắc bổ sung thay đổi theo khu vực—người chơi đầu tiên được quyết định theo tuổi hoặc theo xúc xắc, v.v.—và trò chơi do đó nổi tiếng là gây ra đánh nhau giữa những người có quê hương ở xa nhau.

-

Không gì có thể diễn tả hết niềm vui được mang lại bởi một ly nước cam quýt mát lạnh sau một thời gian dài tắm hơi ướt át.

“Ahh... Đã thật.”

Giá như chúng ta có thể có một chút đá leng keng trong cốc, tôi nghĩ khi trả lại chiếc cốc đã cạn của mình cho người bán hàng. Chúng tôi không có tủ lạnh chứ đừng nói đến máy làm đá; những viên đá nổi trong đồ uống của một người là một thứ xa xỉ không thể tưởng tượng được. Phép thuật đưa ra một giải pháp khả thi, nhưng không ai muốn lãng phí nhiều mana vào thứ như thế này.

“Chắc chắn rồi.” Sau khi uống cạn ly, Mika lau miệng bằng cánh tay trần và trả lại cốc, giống như tôi.

Chúng tôi thấy mình đang ở trong một nhà tắm công cộng đắt hơn một chút so với cơ sở bình thường, hoàn chỉnh với cơ sở vật chất sạch sẽ hơn và tổng thể tốt hơn. Bản thân các phòng tắm lớn hơn đáng kể so với những nơi rẻ nhất trong thị trấn, và phòng tắm hơi lớn đủ nóng để phù hợp với sở thích của tôi; thậm chí còn có một khu vườn bên trong để thư giãn hoặc tập thể dục, nên sự hài lòng rất đáng giá. Chúng tôi không bao giờ có thể kéo cô Celia đến những địa điểm tự do vào cửa của Đế đô, và đã chọn một địa điểm thích hợp hơn với nhiều khách hàng đáng kính hơn.

Rhine không có văn hóa tắm chung, nên hai người kia đã vào phòng tắm nữ một cách tự nhiên. Sự thật mà nói, trẻ em dưới mười tuổi được phép đi theo người giám hộ của chúng sang hai bên; Elisa đã muốn đi cùng chúng tôi, nhưng để cô Celia một mình thì không nên, nên tôi đã để em gái mình đi cùng.

Về phía chúng tôi, Mika và tôi đang nghỉ ngơi nhanh chóng sau hiệp thứ ba của chúng tôi giữa việc tắm hơi và tắm nước lạnh. Gần đây đã vượt qua nỗi sợ hãi khi tắm chung, bằng hữu của tôi đã bắt đầu tham gia cùng tôi—rõ ràng là trừ khi là nữ tính—và chúng tôi nhận thấy rằng sở thích tắm của chúng tôi rất hợp nhau.

Cơ mà, đôi khi cậu ấy lẩm bẩm về việc nó “có thể nóng hơn” ngay cả khi tôi cảm thấy thoải mái. Phòng tắm hơi đủ nóng để một người gốc Berylin bình thường phải đắn đo suy nghĩ về việc bước vào; người dân miền bắc tắm nóng tới mức nào?

Chỉ được che giấu bởi một chiếc khăn tắm quanh eo, vai của Mika rộng hơn và cơ ngực nam tính hơn so với khi trưởng thành. Có điều gì đó về cách cư xử của cậu ấy khiến thân hình trần trụi của cậu quyến rũ một cách kỳ lạ, ngay cả khi là một chàng trai. Cậu nhìn chằm chằm vào một số khách hàng khác đang vật lộn ngoài sân và luồn những ngón tay qua những lọn tóc xoăn chắc khỏe của mình với một hơi thở sâu. Nhắm mắt lại, dường như cậu đang tận hưởng cảm giác sung sướng khi thức uống ngấm vào mọi ngóc ngách cơ thể để giải tỏa cơn khát.

Chiếc ghế dài trong sân được làm theo kiểu cầu thang, và màu đỏ nhạt của hoàng hôn chảy xuống chúng tôi qua những chiếc lá của cái cây phía trên. Khoảnh khắc này là khoảnh khắc mà chúng tôi chỉ có thể tận hưởng khi hai đứa trẻ thoát khỏi chuỗi công việc giữa trưa; chúng tôi đã tận hưởng ngày hè quang đãng trong tất cả vinh quang của nó.

“Và?” Mika liếc xéo hỏi. “Hãy cho tớ biết sự thật. Thế nào rồi?”

“...cậu biết đấy, nó thực sự không tệ đến thế đâu.”

Chủ của tôi, vẫn còn là một người đẹp hoang phí, giờ cũng đóng vai trò là một chiếc máy đánh chữ mà tôi chỉ có thể mô tả là một sự tiến hóa đáng sợ, nhưng tôi tin rằng cô ấy chỉ đang trả giá cho tất cả những rắc rối mà cô ấy đã gây ra. Nói một cách thẳng thắn, đáng đời cô ấy, và tôi ở đây để cười nhạo cô ấy; Tôi thậm chí sẽ không ngại cười tới đau bụng.

Tất nhiên, không phải là tôi có can đảm để nói điều đó với cô ấy.

Để chuyện tôi vui mừng trước đau khổ của cổ sang một bên, tôi đã nói chuyện với Phu nhân Agrippina trước khi cô ấy rơi vào trạng thái điên loạn: Tôi sẽ được giải phóng khỏi vị trí người hầu của mình ngay khi Elisa chính thức đăng ký làm học sinh Học viện. Bây giờ Elisa đã có một người bảo trợ để trang trải chi phí của em ấy, tôi không còn cần phải làm việc cực nhọc để kiếm tiền nữa.

Mối quan hệ của chúng tôi là một mối quan hệ hợp tác hợp lý phát sinh từ sự cần thiết. Mặc dù hợp đồng không bao giờ nêu rõ thời hạn của tôi, nhưng nó cũng không phải là vô thời hạn và đã quy định rõ ràng giá trị công việc của tôi sẽ như thế nào so với học phí của em gái tôi. Với một phương tiện thay thế để cung cấp số tiền đó, lý do bào chữa cho việc làm nô lệ của tôi sụp đổ, và thỏa thuận của chúng tôi tự nhiên kết thúc.

Tuy nhiên, Elisa sẽ không thể rời khỏi Phu nhân Agrippina cho đến khi nguy cơ xảy ra thảm họa ngẫu nhiên giảm xuống bằng 0—tức là cho đến khi Học viện cho rằng em ấy hoàn toàn kiểm soát được sức mạnh của mình. Rào cản này là chắc chắn và chứng tỏ là một rào cản cao. Theo madam, việc ghi danh là một điểm dừng phi thực tế: em ấy cần phải trở thành một nhà nghiên cứu được phong chức trước khi có thể giành được tự do.

Cho dù Elisa có xuất sắc đến đâu, Học viện Phép thuật Hoàng gia cũng không có con đường thăng tiến dễ dàng. Đây không phải là một trường dạy kiếm của Edo Nhật Bản, nơi tiền khởi đầu là đủ để bán tên của một samurai; mặc dù không tệ bằng con đường trở thành giáo sư, nhưng quá trình để từ học sinh trở thành đạo sư rất vất vả. Rất nhiều người đã bỏ tổ chức vì không thể vươn lên trong cơ hội, và tôi đã nghe nói về những người năm mươi tuổi đã cố gắng hết sức và chỉ vừa mới đạt được danh hiệu.

Giả sử Elisa phù hợp với mensch trẻ nhất từng trở thành đạo sư, thì em ấy vẫn mới mười lăm tuổi. Phu nhân Agrippina đã nói với tôi rằng hãy đợi bảy năm nữa trước khi em ấy độc lập.

Nhưng có một cái gì đó làm tôi sợ hãi.

Ngày tôi thức dậy sau đêm hỗn loạn tuyệt đối đó, Elisa đã bắt đầu khóc ngay khi chúng tôi ở một mình với nhau. Em ấy đã ôm lấy tôi trong nước mắt, nhưng nó xảy ra quá đột ngột khiến tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Cẩn thận giải mã những từ phát ra giữa những tiếng nức nở, tôi nhận ra rằng em ấy đã nhìn thấy những vết thương được chữa lành bởi sức mạnh của Nữ thần—rằng em hiểu tôi đã trải qua bao nhiêu đau đớn. Khi chúng tôi ở cùng Mika và cô Celia, em ấy đã cố gắng hết sức để kiềm chế, và niềm vui khi thấy tôi an toàn đã chiến thắng. Nhưng em đã nhìn thấy một cơn ác mộng: một thế giới mà tôi không trở về nhà.

Và như vậy, em ấy bắt đầu nói.

“Em biết rằng mình không thể ngăn cản anh làm những việc nguy hiểm. Em biết rằng dù mình có cầu xin, cầu xin và cầu xin thế nào đi chăng nữa, thì anh vẫn sẽ ra đi. Cho nên, em cũng sẽ cố gắng hết sức. Em sẽ học thêm phép thuật. Em sẽ trở nên mạnh mẽ để có thể đứng bên cạnh anh và đảm bảo rằng không có gì làm tổn thương anh nữa. Như thế, anh sẽ không bao giờ gặp nguy hiểm. Đúng không, Anh?”

Đôi mắt ướt đang vùi trong bụng tôi ló ra, nhìn tôi không phải bằng ánh mắt màu hổ phách sâu thẳm của cha chúng tôi, mà bằng ánh sáng vàng nguy hiểm bám chặt vào tâm trí tôi. Hai vầng trăng đáng sợ đã xuất hiện trên khuôn mặt đáng yêu, dễ thương của em ấy, và nó lấp đầy tôi với cảm giác không chắc chắn không thể nói thành lời khiến tôi suýt khóc.

Tôi siết chặt em. Có phải tôi đang cố giữ cô bé đang run rẩy trong vòng tay mình như chính em? Hay đơn giản là tôi đang phủ nhận một ảo tưởng khủng khiếp về sự tưởng tượng của chính mình? Không thể giải thích được cảm xúc lố bịch của mình, tôi chỉ ôm Elisa chặt nhất có thể.

“Em sẽ trở nên mạnh mẽ hơn,” em thì thầm. “Cho nên, đừng bỏ rơi em, Anh nhé.”

Những lời nói của em ấy vang lên trong đầu tôi như tiếng chuông của một thánh đường, âm vang của chúng không chịu rời đi sau khi em ngủ thiếp đi trong vòng tay tôi.

Elisa đã lớn lên đều đặn, nhưng ngày hôm sau, tôi cảm thấy như thể em ấy đã trưởng thành chỉ sau một đêm. Nơi mà cho đến bây giờ tâm hồn của em ấy hầu như không thể bắt kịp với cơ thể của mình, em đột nhiên có vẻ phát triển so với tuổi. Cách cư xử của em ấy tinh tế hơn, và giọng nguy nga của em ấy đạt đến độ chính xác của một quý tộc thực thụ.

Nhưng trên hết, “trò chơi” nhỏ của em là tạo ra những chiếc túi thơm đã tiết ra đủ mana mà ngay cả tôi cũng có thể nhận ra bằng đôi mắt chưa được đào tạo của mình: em ấy có sức mạnh vô song hơn tôi. Phải, em là một tiên tử, được định sẵn để khiêu vũ với những khái niệm phép thuật mơ hồ ở một mức độ gần gũi hơn bất cứ thứ gì mà chúng ta từng biết. Phải, ngay từ đầu tôi đã biết rằng một ngày nào đó em ấy sẽ làm lu mờ giới hạn cơ thể mensch của mình với khả năng chứa mana vượt xa người mạnh nhất trong số chúng tôi... Nhưng nhiều như vậy sao?

Mặc dù em ấy vẫn còn cách xa chiều cao lố bịch của Phu nhân Agrippina hay Leizniz, nhưng em đã vượt qua giới hạn của tôi một cách dễ dàng. Nghĩ về những gì sắp xảy ra trong tương lai khiến tôi buồn nôn đến mức cảm thấy chân mình như tan vào biển cả hư vô.

Và do đó, tôi đã quyết định ở lại. Elisa đã nói với tôi rằng tôi có thể đi trước, nhưng tôi đã quyết định ở lại làm người hầu của Phu nhân Agrippina cho đến khi em ấy chính thức được ghi danh.

Người ta nói rằng trái tim yếu đuối nhất khi nó tỏ ra kiên định nhất. Cảm xúc đau khổ vượt quá một điểm nhất định rất có thể biểu hiện theo những cách thể chất. Tôi chỉ đơn thuần là hoàn thành ước nguyện của mình với tư cách là một người anh trai. Tôi sẽ ở lại cho đến ngày Phu nhân Agrippina thừa nhận nền giáo dục cơ bản của em ấy và cho rằng em xứng đáng thực hiện bước đầu tiên để trở thành một đạo sư—cho đến khi tôi có thể chắc chắn rằng em ấy sẽ ổn dù không có tôi.

“Và? Còn về phía cậu thì sao?”

“Tớ? Uhh…”

Nhưng tôi không thể bắt mình nói về tất cả những điều này. Thay vào đó, tôi chuyển câu hỏi sang Mika, người đang trầm ngâm suy nghĩ một lúc trước khi gục đầu vào vai tôi.

“Mệt?” tôi hỏi.

“...Ừ. Làm việc mỗi ngày trong khi học tập đều khó khăn như mọi người vẫn nghĩ. Phần thưởng của Sir Feige và các quân cờ ehrengarde đã giúp ích rất nhiều, nhưng nó vẫn còn khó khăn.”

Mặc dù có sự hỗ trợ của quan tòa địa phương, nhưng có vẻ như bằng hữu của tôi hầu như không thể sống sót. Học bổng của cậu ấy đi kèm với chỗ ở trong khu vực thấp, nên cậu không phải lo lắng về tiền thuê nhà hay học phí, nhưng mọi chi phí khác đều do cậu ấy đảm nhận.

Thực phẩm hay quần áo đều không rẻ, chưa kể chất xúc tác mà cậu ấy phải mua mỗi khi tiến hành một thí nghiệm. Tôi đã cố gắng hết sức để giúp một tay trên mặt trận đó, nhưng việc tổng hợp các đơn hàng của riêng mình là công việc phức tạp hơn nhiều so với việc chỉ đơn giản là mua chúng. Nhưng xem xét các thành phần thần bí có giá bao nhiêu, cách duy nhất để cậu ấy mua chúng là làm các nhiệm vụ trong bản tin công việc.

Càng dành nhiều thời gian để kiếm tiền, cậu ấy càng ít thời gian theo kịp việc học của mình. Rằng những nỗ lực của cậu ấy chỉ để đạt được mục tiêu cuối cùng là trở thành một đạo sư là một thực tế đáng buồn của một học sinh tự lực cánh sinh. Cậu ấy sẽ có một xưởng và tiền trợ cấp ngay khi trở thành một nhà nghiên cứu, nhưng con đường phía trước thật gian nan.

Trung bình, một học sinh Học viện mất năm năm để tốt nghiệp. Tuy nhiên, sau khi điều chỉnh các ngoại lệ dựa trên mối quan hệ chủng tộc đối với phép thuật và thay vào đó lấy trung bình, hầu hết đều cần bảy năm.

So với việc leo lên một ngọn núi nổi tiếng, Mika thậm chí còn chưa đến trạm thứ năm trên con đường mòn—độ sâu của học thuật mà phép thuật mang lại đã quá rõ ràng. Chứng kiến sự vật lộn của bạn tôi, tôi có thể hiểu tại sao một số đạo sư mô tả nghề của họ là mục tiêu cao cả để tiếp cận thần thánh.

Tôi đã mời cậu ấy hôm nay với hy vọng rằng đây có thể là một sự thay đổi tâm trạng tốt đẹp, và may thay tôi đã có được vẻ ngoài mệt mỏi của cậu ấy. Công việc kinh doanh sản xuất quân cờ của chúng tôi đã thu được nhiều lợi nhuận hơn cả một số công việc lặt vặt trên bản tin—thậm chí còn hơn cả những công việc xoay vòng dưới cống một chút—nên tôi rất vui vì đã có thể giảm bớt gánh nặng cho cậu ấy.

“Tớ nghĩ là do sư phụ đã ghi nhận sự tiến bộ của mình, nhưng gần đây bài tập về nhà của tớ thực sự rất khó.”

“Tệ vậy sao?”

“Ừ. Ông ấy nói bây giờ tớ đã nắm vững lý thuyết, tớ cần phải tăng tốc và tập trung vào các kỹ năng thực hành. Bây giờ tớ đang có một thói quen hoàn toàn khác… À thì, tớ biết công việc của chúng ta cần rất nhiều sự luyện tập.”

Sinh ra ở cực bắc, làn da của bằng hữu tôi luôn trắng một cách trêu ngươi, nhưng hôm nay nó có vẻ nhợt nhạt hơn bình thường. Mặc dù cậu ấy có làn da ửng hồng khỏe mạnh sau khi làm nóng cơ thể trong phòng tắm hơi, nhưng nó đã tiêu tan trong thời gian nghỉ kéo dài của chúng tôi để lộ ra làn da đủ trắng để phản ánh tình trạng thiếu mana của cậu ấy.

“Tạo ra gì đó, phá vỡ nó và lặp lại. Làm cạn kiệt, và không chỉ theo nghĩa phép thuật. Nó thực sự đầy trong đầu tớ... Có cảm giác vô nghĩa với tất cả, biết không?”

Tôi yêu cầu cậu ấy giải thích chi tiết hơn và phát hiện ra rằng quá trình huấn luyện của cậu chỉ gói gọn trong việc đào một cái hố để cậu ấy có thể lấp đất vào đó—cậu chỉ ngại tham gia các hoạt động ở khu cắm trại, và chắc chắn không thuộc loại vui nhộn.

Việc đào hố hơi cường điệu, nhưng cậu ấy được giao nhiệm vụ tạo ra các tòa nhà thu nhỏ chính xác, chỉ để chứng kiến chúng bị thổi bay bởi những thảm họa thu nhỏ tương tự. Tôi sẵn sàng cá rằng sự căng thẳng về tinh thần cũng tương tự như vậy.

Than ôi, nó đi kèm với nghề. Sự đơn điệu là người bạn đồng hành suốt đời của oikodomurge: các tòa nhà không thể đứng vững nếu không có nền móng vững chắc, và không thể tạo ra kỳ tích kiến trúc vĩ đại nào nếu bỏ qua các nguyên tắc cơ bản. Sư phụ của Mika đã thực hiện một nhiệm vụ đặc biệt nhàm chán và mệt mỏi để biến cậu ta thành một đạo sư vĩ đại, nhưng đánh giá từ nước da khủng khiếp của cậu, gánh nặng gấp ba với cạn kiệt mana, công việc và công việc hàng ngày đang đè nặng lên cậu.

“Ngày này qua ngày khác tớ xây dựng một thứ và phá vỡ nó. Thật là chán nản. Khi tớ làm hỏng việc trong quá trình xây dựng, ông ấy xé nát mọi thứ ngay lúc đó—và nếu điều đó vẫn chưa đủ, ông ấy sẽ cho tớ biết có bao nhiêu người sẽ chết vì sai lầm của tớ nữa…”

Mika thở dài mệt mỏi. Đôi mắt của cậu ấy đã lấp lánh tích cực khi chơi ehrengarde, nhưng bây giờ ánh sáng ở đó đã tắt.

“À thì, tớ biết ông ấy làm vậy không có ý xấu. Mọi người sẽ sống trong những tòa nhà tớ làm và đi bộ trên những con đường tớ lát, và tớ biết ông ấy chỉ đang cố gắng đẩy sâu bài học mà tớ không bao giờ được làm hỏng.” Nép vào vai tôi, cậu buồn bã nói, “Nhưng đau lắm.”

Xa nhà và ít người nương tựa, có lẽ cậu đã vô thức làm những trò hư hỏng xung quanh tôi. Nghĩ rằng một chút skinship giữa các chàng trai sẽ không hại gì, tôi đặt tay lên đầu cậu ấy, và cậu vui vẻ rúc vào lòng bàn tay tôi. Tôi luồn những ngón tay qua tóc và xoa trán cậu; khi lòng bàn tay tôi trượt lên má cậu ấy, cậu thở dài hài lòng.

Cái này, à... Bây giờ cậu ấy vẫn được ban phước về mặt thẩm mỹ như khi không giới tính, và tim tôi bắt đầu đập thình thịch. Tệ quá—vì tôi đã chấp nhận những kiểu khuynh hướng này, nhưng tôi không nhớ bản thân mình đã có bất kỳ đặc tính nào như vậy.

“Cậu thật tốt,” Mika thì thầm.

Cố gắng chuyển hướng bình luận đầy cảm xúc của cậu ấy, tôi đề xuất một ý tưởng. Nếu tôi để bầu không khí này kéo dài lâu hơn nữa, tôi có nguy cơ rơi vào một định mệnh xã hội khủng khiếp.

“Vậy thì có lẽ sở thích mới của tớ sẽ có ích. Từ giờ trở đi có muốn đến chỗ tớ ăn tối không?”

“Hả?”

Bị thúc đẩy bởi sự tuyệt vọng, đề xuất của tôi là kết quả của quá trình phát triển không ngừng của tôi. Việc hoàn thành Chiến dịch Rắc rối Gia đình của Cô Celia—gì à, tôi đã bịa ra cái đó—đã mang lại phần thưởng kinh nghiệm khổng lồ, và một loạt các cách khả thi để chi tiêu tất cả đã khiến tôi phải suy nghĩ rất nhiều.

Những lần mua hàng đầu tiên của tôi cuối cùng đã thực hiện được ước mơ bấy lâu của tôi về Đặc ân Thần thánh trong Khéo léo và Kiếm thuật Hỗn hợp tới Thần thánh. Đỉnh cao của thành thạo, Thang IX được cho là chỉ có thể đạt được bởi những người được các vị thần ban phước, đòi hỏi nhiều năm cống hiến để biến tài năng đó thành hiện thực.

Lý do của tôi để phát huy tối đa Khéo léo của mình là do nó có rất nhiều trường hợp sử dụng và đó là cách tốt nhất để tôi tiếp tục lạm dụng các combo Nghệ thuật Phù phép. Kiếm thuật phụ thuộc rất nhiều vào kỹ năng và không có đặc tính nào khác mang lại sức mạnh tổng hợp vô lý như thế này. Thay vào đó, việc kiểm tra độ chính xác thông thường sẽ dựa trên cả Nhanh nhẹn và Khéo léo, thay vào đó, tôi có thể cắt bớt phần mỡ để căn cứ vào tỷ lệ trúng đích của mình dựa trên hai thanh Khéo léo cấp IX của mình. Và bất cứ khi nào tôi hạ được một đòn, tôi cũng có thể hoán đổi phần thưởng Sức mạnh của mình; Tôi đã gặt hái được phần thưởng một cách hiệu quả khi có ba chỉ số tối đa thay vì một.

Tất nhiên, tôi vẫn cần đủ Sức mạnh để vung kiếm và đủ Nhanh nhẹn để theo kịp kẻ thù, nhưng lượng sát thương gây ra cho thấy rõ ràng đây là cách hiệu quả nhất mà tôi có thể sử dụng kinh nghiệm của mình. Giá trị cố định là vua; không gì có thể quan trọng hơn việc tăng mức sát thương của tôi. Những món quà miễn phí này là những thiên thần hộ mệnh của tôi, những người sẽ bảo vệ tôi khỏi mọi điều bất hạnh, trừ một lần lóng ngóng. Giá trị cố định vạn tuế!

Niềm tin kiên định của tôi vào Lord Mace đã khiến tôi chắp tay cầu nguyện trong một khoảnh khắc, nhưng cam kết kiên định của tôi là hoàn toàn bình thường. Tôi là hiện thân của sự kém may mắn, và theo như những gì tôi có thể nói, có vẻ như thế giới tung xúc xắc dựa trên chỉ số của tôi để xác định xem tôi đã sống như thế nào; nếu điều đó đúng, thì các giá trị cố định là con đường của lẽ phải.

Với hai mục tiêu mơ ước từ lâu đã hoàn thành, tôi đã tiến một bước gần hơn đến hình thể lý tưởng của mình. Tuy nhiên, tôi vẫn còn kinh nghiệm; Tôi đã tăng Dung lượng Mana của mình từ Tốt lên VI: Tuyệt vời để tăng cường sức mạnh bền bỉ của mình. Tung ra các phép ở mọi lượt cả tấn công và phòng thủ khiến tôi dễ bị hết xăng, nghĩa là các chiến dịch có nhiều trận chiến ở hành lang—như mê cung ichor của mạo hiểm giả—đặt ra một mối đe dọa nghiêm trọng. Biết rằng tôi sẽ thực hiện các chuyến đi dài và thậm chí có thể sử dụng phép thuật trong thành phố khi tôi tự mình khởi hành, tôi nghĩ rằng việc khắc phục điểm yếu này là một lựa chọn tốt.

Bên cạnh đó, tôi đã không chạm vào Sản lượng Mana, vì tôi không có kế hoạch sử dụng những phép thuật lớn, đắt tiền sớm. Cuối cùng thì tôi cũng phải ngâm mình trong đó nếu tôi muốn chở hàng hóa hoặc người bằng phép thuật bẻ cong không gian, nhưng đó là vấn đề của một lúc khác.

Ngay cả thế, tôi vẫn còn nhiều thứ để dự phòng—một bằng chứng cho thấy kẻ lập dị đeo mặt nạ đó mạnh đến mức khó tin—nên tôi vắt óc suy nghĩ và cuối cùng quyết định học một số kỹ năng cắm trại.

Tôi lấy những khả năng rẻ tiền như Campfire Cooking(Nấu ăn Lửa trại), Culinary Knowledge(Kiến thức ẩm thực) và Portioned Seasoning(Gia vị theo khẩu phần) ở cấp độ III: Tập sự. Mặc dù không đủ rẻ để tôi có thể thanh toán các chi phí thông qua thói quen hàng ngày của mình, nhưng việc kích hoạt tất cả chúng cùng một lúc được cho là mang lại kết quả tốt hơn bất kỳ cái nào trong số chúng có thể với mức đầu tư nhiều hơn.

Đây là một mẹo mà tôi đã sử dụng rất nhiều lần trong các trò tabletop game yêu thích của mình, nhưng nó khá khó thực hiện. Các hệ thống khuyến khích người chơi tìm kiếm sự kết hợp đồng bộ giữa các kỹ năng và đặc tính đôi khi khiến việc nâng cấp một kỹ năng đã có trước rẻ hơn so với việc chỉ định một kỹ năng mới.

Phước lành của tôi cũng không khác gì, và chỉ nhìn vào chi phí để có được một kỹ năng sẽ cho thấy rằng đầu tư nhiều tâm huyết hơn là lựa chọn tốt hơn. Cơ mà, chắc chắn có một ranh giới mà tại đó đạt được nhiều lợi ích hơn bằng cách sử dụng điểm kinh nghiệm để đa dạng hóa khả năng của một người và ranh giới đó đặc biệt rõ ràng khi các cấp độ cao hơn có giá cao hơn so với các cấp độ trước đó. Khoảng cách giữa một người chơi ghi nhớ khái niệm này và một người không ghi nhớ sẽ ngay lập tức nhận thấy về sức mạnh của nhân vật của họ; điều hướng con đường tối ưu là điều đã ngăn cách những người mới làm quen với những người kỳ cựu.

Tôi đã tính toán mọi thứ với suy nghĩ đó để đưa ra công thức lý tưởng để chế biến những món ăn đơn giản nhưng ngon miệng. Miễn là tôi có thể có được một vài nguyên liệu, tôi tự tin rằng mình có thể chế biến các bữa ăn trên đường vượt xa cả khẩu phần ăn sẵn do Quân đội Hoa Kỳ cung cấp.

Và thế là chuyến mua sắm của tôi đã kết thúc với những kỹ năng đi đường này.

Đối với những người tò mò, cơ thể tuổi dậy thì của tôi gần như thuyết phục tôi lãng phí rất nhiều kinh nghiệm quý giá vào những kỹ năng vô giá trị, nhưng tôi đã huy động lý trí của mình kịp thời để chống lại nó. Tuổi trẻ là một điều đáng sợ.

...Mặc dù tôi sẵn sàng xem xét lại nếu hầu bao của tôi cảm thấy nặng lên.

Quay trở lại vấn đề hiện tại, việc tôi học được các kỹ năng nấu ăn gần đây đã thực sự khiến tôi say mê nghệ thuật nấu nướng. Ngay cả sau khi “học” một kỹ năng, tôi vẫn phải thực hiện các chuyển động để hiểu rõ về nó; Tôi đã mua những nguyên liệu rẻ tiền ở chợ địa phương để thử nghiệm đủ loại công thức nấu ăn.

Kết quả là, Ashen Fraulein có tâm trạng hơi bực bội, và cô ấy nghịch tóc tôi mỗi sáng. Hôm nay, tôi thức dậy và thấy nó được búi chặt trong một búi tóc và phải cố gắng gỡ nó ra—tôi sẽ không đi loanh quanh với mái đầu giống với madam—nhưng những khám phá mới hàng ngày và dòng điểm kinh nghiệm nhỏ giọt khiến việc nấu ăn trở nên thú vị và bổ ích.

Một khám phá như vậy là nấu ăn cho một người thực sự không hiệu quả; vậy tại sao không kiếm thêm một chút cho bạn tôi và giúp cậu ấy làm việc nhà?

“Cậu có chắc không?” Mika hỏi.

“Tất nhiên là chắc. Thực ra, tớ đã định mời tất cả mọi người sau khi chúng ta ra khỏi bồn tắm. Tớ có thể giúp cậu giặt giũ và dọn dẹp nếu cậu muốn. Gần đây tớ đã bắt đầu quan tâm đến những thứ như vậy.”

Tôi ưỡn ngực ra vẻ đáng tin cậy nhất có thể. Bằng hữu của tôi hơi lắp bắp, cố gắng tìm những từ thích hợp, nhưng cậu ấy đã trượt bài kiểm tra lời nói của mình một cách khó khăn. Cuối cùng, cậu đã bỏ lỡ một pha tung xúc xắc tinh thần và chịu thua với một câu nói khẽ, “Làm ơn.”

“Để đó cho tớ. Hãy ghé qua chợ sau khi chúng ta rời đi. Cho phép tớ phục vụ cậu một bữa ăn tối được làm từ những nguyên liệu tươi ngon nhất.”

“...Tớ đã gần như vô tình gọi cậu là ‘mẹ’.”

“Thôi nào, ít nhất hãy biến nó thành ‘cha’ đi.”

“Ừm,” cậu lầm bầm. “Nhưng nhìn thấy cậu từ phía sau khiến nó hơi khó…”

“Hả? Cái gì?”

“Không, đừng bận tâm. Dù sao thì cậu đang định nấu món gì vậy?”

Tôi sẽ không giả vờ là tôi không tò mò về lý do tại sao cậu ấy đột nhiên thay đổi chủ đề, nhưng tôi không muốn trở thành kiểu bạn bè thúc giục mạnh mẽ hơn sau khi được yêu cầu không thúc giục. Chúng tôi không chơi một trò chơi cờ được xây dựng xoay quanh việc phân biệt những lời nói dối hay bất cứ thứ gì, nên tôi đã cùng cậu ấy nói về bữa tối.

Nhưng tôi sẽ nấu gì đây? Tất cả phụ thuộc vào bất cứ thứ gì rẻ nhất ở chợ, nhưng chi phí gia vị thực sự hạn chế các lựa chọn của tôi. Cuối cùng tôi đã có thể đồng cảm với cuộc đấu tranh của mẹ tôi; hồi còn ở Konigstuhl, cô ấy sẽ hát những câu nhỏ về việc dành thời gian và công sức thay cho tiền bạc mỗi khi cô ấy chuẩn bị bữa ăn cho chúng tôi trong bếp. Tôi có thêm một số loại thảo mộc mà tôi đã hái khi đi thực hiện nhiệm vụ ở Học viện, nên là hy vọng rằng số đó sẽ đủ để làm một món ăn đặc.

Phấn khích với ý nghĩ về một bữa ăn tự làm, Mika phấn chấn lên và chúng tôi đi thêm hai vòng nữa cho mỗi phòng tắm hơi và nước lạnh. Sau khi lau sạch mồ hôi, chúng tôi ra ngoài và phát hiện ra rằng chúng tôi đã để các quý cô đợi khá lâu.

Tôi đề nghị chiêu đãi họ bữa tối như một lời xin lỗi, và Elisa vui vẻ nhảy lên ôm lấy tôi. Tuy nhiên, mặc dù cô Celia ban đầu mỉm cười thích thú, vẻ mặt của cô ấy nhanh chóng trở nên ủ rũ đến mức ngay cả một người quan sát bên ngoài cũng có thể cảm nhận được sự thất vọng của cô. Khẽ rũ vai, nữ tu giải thích rằng cô ấy tình nguyện cùng với những người còn lại trong tu viện của mình tại một bếp súp từ thiện vào buổi tối.

Nghĩ lại thì, hôm nọ cô ấy đã đề cập rằng dì của cô ấy sẽ rời khỏi Lipzi, và rằng cô ấy đã chuyển đến Nhà thờ lớn. Chỉ là một trong số nhiều nữ tu, sẽ không tốt nếu bỏ qua hoạt động từ thiện của cô ấy.

Chúng tôi tiễn cô Celia đi khi cô quay lại vẫy tay chào, và cả ba chúng tôi đều có chung một suy nghĩ: Chúng ta hãy ăn tối cùng nhau sớm thôi.

Lần tới, tôi đã thề, tôi sẽ đảm bảo rằng cô ấy được tự do tham gia cùng chúng tôi.

-

[Mẹo] Mặc dù Đế đô không có khu ổ chuột nhưng sự hiện diện của những người có thu nhập thấp là điều khó tránh khỏi. Những người làm công việc nặng nhọc, chân tay và những người có thu nhập lẻ tẻ thường dựa vào các bếp súp do các tổ chức tôn giáo khác nhau điều hành quanh thị trấn. Họ chủ yếu cung cấp những bữa ăn thanh đạm gồm cháo và bánh mì đen được chia nhỏ bằng cách thỉnh thoảng quyên góp thực phẩm ngâm; tuy nhiên, một bữa ăn miễn phí là thứ mà hầu hết đều vô cùng biết ơn khi có được.

- - -

Claudius: Cảm ơn các bạn đã đọc và ủng hộ. Mọi người có thể tiếp tục hỗ trợ tôi qua mã QR bên dưới.

u1940-0e191389-1cbf-4443-81ee-cfd85fba8e02.jpg

Bình luận (0)Facebook