Truyện dịch
Lần cuối
Số từ
85,423
0 đánh giá
0 /0
Lượt xem
459

Tóm tắt

Vừa mới học hết cấp ba thì Hirano Yuuki bị đăng ký (trái ý muốn) vào một chương trình huấn luyện lâm nghiệp trên làng quê Kamusari hẻo lánh. Không điện thoại, không internet, không có điểm mua sắm. Chỉ có một cộng đồng người dân nhỏ bé với câu nói cửa miệng là "cứ từ từ."

Ban đầu, Yuuki mệt mỏi, lóng ngóng, cảm thấy như kẻ lạc loài. Kamusari là nơi cuối cùng mà một cậu trai thành phố muốn được ở lại suốt một năm. Song dù bất đắc dĩ là thế, mùi hương của những rặng cây liễu sam và vẻ đẹp hớp hồn của vùng quê vẫn mang đầy sức hút.

Yuuki học được cách đốn và trồng cây. Cậu bắt đầu tham gia vào những lễ hội của làng, bị mê hoặc với những truyền thuyết trên núi, và có thể đã phải lòng một ai. Trong lúc học cách tôn trọng những khu rừng trên núi Kamusari vì sự oai nghiêm hùng vĩ và những bí ẩn khó lí giải của nó, Yuuki đã bắt đầu biết trân trọng sự hài hòa của Kamusari với thiên nhiên và truyền thống lâu đời của nơi đây.

===================

Dịch từ bản tiếng Anh, The Easy Life in Kamusari, J.W. Carpenter

Xem thêm
Nhóm dịch
Truyện cùng nhóm dịch
Mục lục
  1. 01.Cuộc sống an nhàn tại Kamusari
  2. 02.Cuộc sống an nhàn tại Kamusari
Cuộc sống an nhàn tại Kamusari
Cuộc sống an nhàn tại Kamusari
Bình luận (0)Facebook